PDA

Просмотр полной версии : Типичные грамматические ошибки в нашей группе. Смотрим и исправляемся.


Светлана Хаву
19.09.2009, 11:05
Мoя 4-х летка перешла из русского садикa в американский. Так теперь она говорит "юзать", "мувать". "не мешай, я финкаю".

Павел Дуд
19.09.2009, 11:50
Irena, вот я и думал поспособствовать освежению знаний по русскому. Я не имею в виду сознательных ошибок (типа ПАЦСТАЛОМ). Вот частая ошибка: вставляют Ь в возвратных глаголах третьего лица ("он ошибаетЬся").

Khramaya
19.09.2009, 11:54
I would actually LOVE is somebody corrected English mistakes - sorry, this is my pure practical side speaking.
Chat - and free English lessons on the side - cool!

Рита С
19.09.2009, 11:55
Павел, эта ошибка типична для многих носителей русского языка. Я его много лет преподавала... английский здесь ни при чем. Теперь сама делаю ошибки в пунктуации, сбиваюсь на американскую (английскую)

Рита С
19.09.2009, 12:02
Interesting, at first, I was so annoyed with people making sooo many silly mistakes, especially people, who live in Russia and speak Russian. But over the time I got soo used to it. Don't care any more. Besides, I believe that people create lanugage to their convenience....So be it! (D)(B)(D)

Светлана Гэмм
19.09.2009, 12:14
Я вообще начала снова писать по-русски только несколько месяцев после ооооооооочень долгого перерыва, и-то только после того, как Mozila установила)). Была в ужасе - забыла все! Читаю на русском очень мало, практически не читаю, только здесь))), вот и подзабыла.
Так, что думаю, это тема, как раз для моих постов. :-)

Павел Дуд
19.09.2009, 12:22
Я заметил интересную зависимость: если человек делает ошибки в русском, то у него не все в порядке и в английском. Так что, наверное, можно корректировать и ошибки коллег по группе и в английском.

Рита С
19.09.2009, 12:37
You are right, Irena and do you know why? I think it is because we used to judge people back there by their level of literacy, speech and spelling. It was a huge part of the culture. To be totally honest with you, I really thought that people, who weren't well read, whose vocabulary was poor and who spelled with mistakeswere inferior.... My English needs improvement, and I make typos in Russian too, so I don't mind Pavel correcting my mistakes.....if he thinks he is perfect ...(Y):-D

Светлана Гэмм
19.09.2009, 12:40
I think it dpends on the intention of the person who make the correction :-) . Русские, когда поправляют, делают это для того, чтобы показать оппоненту его "неграмотность", или когда это исправление во время бурной дискуссии, то это может вызвать соответствующие эмоции :-S :-D . Если люди не возражают, они напишут в этой теме, чтобы их исправляли.

Светлана Гэмм
19.09.2009, 12:55
good one :-D а еще я часто спешу и свои посты не перечитываю...зависит на сколько прилежный человек...и еще Американцы никогда не исправляют ( во всяком случае на моем опыте)...а вот "наши" любят", и не всегда по-доброму...

Рита С
19.09.2009, 13:00
Svetik, sometimes, it's the keyboard.... if you don't punch hard enough or...my finger slipped or myEnglish-Russian register doesn't switch fast enough...

Лина
19.09.2009, 13:02
I think it dpends on the intention of the person who makes the correction
:-D:-P

Рита С
19.09.2009, 13:02
***********.i-am-bored.com/bored_link.cfm?link_id=17314
That's funny! I already saw it before....

Lena G
21.09.2009, 03:37
Урок в грузинской школе(fr)
***********.youtube.com/watch?v=QjtG8W1x4Zk&featurelayList&p=6ECF2860B3A82545&index=48

Khramaya
21.09.2009, 06:25
I am not bothered at all by others mistakes ( unless they are just totally horrendous , constant and there isn't even an attempt to write well), as long as content is smart and informed. I am bothered by my own mistakes, though -like Pasha, always had 5 in Russian, and here - both languages are not up to par, one is getting rusty, another is still not lively enough:-(

Рита С
21.09.2009, 07:52
Julia, your both languages are very good (Y)You are being too harsh on yourself.:-D

Khramaya
21.09.2009, 09:00
(B) or(D) ?:-D
I think "they" is correct, since it was describing mistakes; if we were talking about people making mistakes it would be "their mistakes", right?

Павел Дуд
21.09.2009, 09:07
Юлия, Вы правы: меня совсем не раздражают чужие ошибки. Но я тоже сержусь, если ошибаюсь или не уверен в правописании. Тогда лезу в словарь или справочник.

Khramaya
21.09.2009, 12:06
"Тогда лезу в словарь или справочник"
ну а как же!
Я тут стала забывать про мягкие знаки....но смотреть правила как-то лень.
А вот с английским - все словари bookmarked:-)
И сколько узнаешь интересного:-D

Khramaya
21.09.2009, 12:08
in spirit of correcting:-) :
our language might be good , but we write well :-)
Or as teenagers might say : As if:-D

Lena G
21.09.2009, 12:11
А меня очень раздражает,когда пишут по-русски с ошибками,но при этом ругают нас,почему мы так не любим Россию.

Рита С
21.09.2009, 21:27
I am quite comfortable, always been,and never mind people correcting my mistakes. I know, I make plenty. I just answered Lina.... Besides, I didn't know you "invited" Victor!
Victor, you are welcome! (F)(F)(F)

Lena G
22.09.2009, 00:06
Мне раньше очень хотелось взять пост Сергея Д. и сделать работу над ошибками.(md) (md) (md)

Рита С
28.09.2009, 03:04
What do you think of this: ***********.insidehighered.com/views/2009/09/18/blaisdell

Lena G
30.09.2009, 09:32
Рита,а что здесь? Здесь преподаватель английского изучает русский. А мы говорим о русскоязычных,которые ,по идее ,должны были впитать этот язык с молоком матери,но окончив школы и институты до сих пор пишут безграмотно. Но при этом поучают других...

Рита С
30.09.2009, 12:45
Мы тут также говорим и об ошибках в англ. языке. А в общем-то мне показалось интересным, как преп анг. смог посмотреть на своих учеников по-другому после того, как сам оказался в их положении....