Просмотр полной версии : Wer will Deutsch sprechen?
Наталия Sotti
29.05.2011, 06:19
Aber gerne! Legen wir doch gleich los! Erzahlen Sie doch etwas uber sich, Ludmila! Wo wohnen Sie? Wie gro? ist Ihre Famlie? Welche Hobbies haben Sie? Was machen Sie beruflich?
Людмила Дадичэв
29.05.2011, 17:53
Ich bin Deutschlehrerin und arbeite in der Schule. Ich wohne in der Stadt Perwomaiskij. Meine Eltern wohnen im Dorf.Meine Mutter hei?t Halyna Borysiwna, sie ist 51Jahre alt . Mein Vater hei?t Olexij Leontijowytsch, er ist 51 Jahre alt.Ich liebe sehr malen.Und welche Hobbys haben Sie?
Fur Nichtdeutschsprecherin ist das gar nicht ubel, aber fur Deutschlehrerin ist ein bischen wenig. Entschuldigen Sie mich bitte! Im Deutsch kann man keine Mehrzahl mit der Endung -s bilden. Das gilt fur Englisch.
Лилия Дандак
29.05.2011, 20:16
Aber Hobby ist kein deutsche Wort! Und -s - das ist richtig. Sehen Sie bitte im Worterbuch ;)
Лилия Данда
30.05.2011, 00:52
Ich habe kein Hobby :-$ . Jetzt muss ich Deutsch lernen. Ich gehe zum Deutschkurs erst zwei Monaten. :-)
Света Ткаксэ
30.05.2011, 05:46
und wie gefallt dir die deutsche Sprache.?
Bei mir war es so, dass ich die uberhaupt nicht lernen wollte. Fur mich war diese Sprache zu kompliziert und die Aussprache sehr hart, aber jetzt finde ich Deutsch sehr schon und will fast perfekt beherrschen. Ich versuche jeder Tag etwas zu machen und Deutsch zu verbessern.
Und was macht Ihr um Deutsch besser zu sprechen?
Наталия Sott
30.05.2011, 05:54
Eine Sprache kann mann nur lernen indem man sie spricht. Deutsch zu verbessern hilft nur eins: Sprechen, Sprechen, Sprechen und noch eimal Sprechen!
Лилия Дандак
30.05.2011, 15:54
Irina, Danke fur ''seit'' - genau :-$ .
Sweta, Warum muss ich? Aber wie kann man noch im fremd Land leben? Nur lernen Sprache.... Ja. Fur mich auch so jetzt - deutsch Sprache wie eine gro?e Katastrophe :-$ ...
Ich entschuldige mich. Das Wort Hobby wurde aus dem Englischen komplet mit Grammatik ubernohmen. Freizeitbeschaftigung klingt daher besser.
Лилия Дандак
30.05.2011, 22:38
Ich denke, dass es ist nicht gleich. Hobby und Freizeitbeschaftigung.
Hobby ist ein Interesse an etwas. Und Freizeitbeschaftigung ist egal welche Beschaftigungoder Arbeit in der Freizeit.
Liebe Ljudmila Babitscheva, ich finde, dass ihr Deutsch sich auf dem Niveau der vierten Klasse in der russischen Schule befindet. Ganz einfach kindisch. Darf man nicht sagen: ich libe die Suppe, ich liebe malen etc. Auf deutsch sagen: ich mag die Suppe, ich male gern. Kann man sagen ich liebe dich oder ich hab dich lieb. Statt: entschuldigen sie mich bitte, sagen entschuldigen sie mir bitte. Um die deutsche Sprache richtig zu lernen, muss man nicht nur sprechen, sprechen und sprechen, sondern auch viel lesen. Im Hinblick auf englische Sprache mochte Ihnen folgendes sagen: alle sagen heute "Hobby" und niemand sagt: Freizetbeschaftigung oder Freizeitaktivitaten. Diese Worter sind zu alt.
Света Ткаксэм
31.05.2011, 00:27
liebe Ljudmila Babitscheva danke Ihnen fur so ein tolles Thema. Es ist ziemlich egal auf welchem Niveau man ist, hauptsache dass man hier Deutsch schreiben kann und jemanden korrigieren oder wird von jemandem korrigiert . Lassen Sie sich nicht entmutigen! Je mehr man schreibt und ein Thema bespricht, desto besser wird sein Deutsch.
Gehe ich lieber zu den Englishsprachler, sie sind im Gegensatz zu Lenchen hoflich und bevorzugen keine Fremdworter. Also reden reines English.
Света Ткаксэ
31.05.2011, 03:21
A S Sie sollten sich wegen den Lehnworte nicht so aufregen . Das ist ganz normal fur eine Sprache und weist die Lebendigkeit einer Sprache. Man muss sich Sorgen machen wenn man keine Lehnworte in der Sprache findet oder benutzt. Das heisst, dass solche Sprache langsam stirbt oder ist schon tot. Und wegen Lenchen muss man sich auch nicht aufregen, die Klugschei?er gibt's uberall egal wo.
Света Ткаксэ
31.05.2011, 03:36
Lenchen "Darf man nicht sagen" ist falsch. Man darf nicht sagen- subjekt ist immer an der ersten Stelle."Auf Deutsch sagen" ist falsch. Auf Deutsch sagt man.
Людмила Дадичэ
31.05.2011, 04:44
Дорогие мои!Я хоть и работаю 4 год учителем немецкого языка,НО я сама начала осознавать какой низкий уровень *у меня немецкого.Дело в том,что в этой школе, где я работаю, ни детям,ни их родителям немецкий уж точно не интересует и 4 год я прогоняю с учениками алфавит и составление самых-самых элементарных предложений.Очень тяжело идти на работу,где ДЕТИ говорят Вы нам не нужны и т.д.Поэтому я и вступила в эту группу.Я очень хочу с вами общаться на немецком,а самое главное,чтобы вы мне указывали на ошибки.Надеюсь на понимание и вашу помощь.И спасибо за всё!
Наталия Sotti
31.05.2011, 05:22
Ludmila, versuchen sie doch mal zuerst den Text von Ihrer letzten Nachricht auf Deutsch zu schreiben.
Olga Voxl
11.06.2011, 09:12
zu Lenchen: es ist absolute Quatsch mit Sauce- " heute sagt man nicht Freizeit..." ich arbeite mit den Kindern als Erzeieherin und wir benutzen standig solche alte Begriffe, besonderes wenn man die Berichte oder Konzepte schreiben muss. Es stimmt dass viele englische Worter heut zu Tage in der Sprache benutzt wird, aber nicht uberall und mit jedem.
Ирина Нижник
11.06.2011, 15:58
Ich versuche jeden Tag etwas... --------------------------------------------Statt: entschuldigen sie mich bitte, sagen entschuldigen sie mir bitte....
'sich entschuldigen' ist reflexiv, und reflexive Verben haben das Reflexivpronomen ('mich', 'sich' usw.) normalerweise im Akkusativ ('ich entschuldige mich'). Nur wenn ein Akkusativobjekt dazukommt, muss das Reflexivpronomen im Dativ stehen:
Bitte entschuldigen Sie mir meinen Fehler.
Ирина Нижник
11.06.2011, 16:06
Bitte entschuldigen Sie mir meinen Fehler.
Хоть и является грамм. верно , но говорят всё-таки : Bitte entschuldigen Sie meinen Fehler. Или Verzeihen Sie mir meinen Fehler...
Ирина Нижник
11.06.2011, 18:00
Два друга-аусзидлера вышли погулять. Захотелось курить, кинулись: ни спичек, ни зажигалки.
Один говорит:
-Я сейчас попрошу у кого-нибудь огонька. Как раз сегодня мы на шпрахах учили, как зажигалка по-немецки называется.
Оглянулся и видит: какой-то немец как раз припарковал машину и выходит из неё. Наш герой подходит к нему и так вежливо спрашивает:
-Entschuldigen Sie bitte - Konnen Sie mir Ihr Fahrzeug geben?
Немец возмущённо переспросил:
-Wie bitte? Mein Fahrzeug?! Warum?? Nein!
;-)
Tatjana Kvi
17.06.2011, 19:32
Statt "entschuldigen Sie mir meinen Fehler" sag es einfacher, der/die Fehler tut/tun mir leid. es ist wie im englischen keep it easy. also ludmila mach dir keinen kopf um das neveau deiner deutschkenntnissse. manch einer, der seit 10 jahren in der brd daheim ist, ware froh es so zu konnen wie du. und man vergesse nicht, dass es viel schwieriger ist eine sprache selbst zu lernen als von einem muttersprachler beigebracht zu bekommen. man merke muttersprachler.
Tatjana Kvi
17.06.2011, 19:34
ich meinte naturlich niveau :) ist eben keine hautkcreme :) kleiner scherz am rande
Tatjana Kvi
22.06.2011, 19:44
wo soll den das haben deiner meinung hin? man kann sowohl ich glaub als auch ich glaube verwenden, nur nicht in offiziellen schreiben aber sonst ist die gesproche sprache auch ohne weiteres schriftlich verwendbar...
Ирина Нижник
24.06.2011, 19:41
:-P , а мне делать нечего...как там грится : у других соринку в глазу видим, у себя бревно не замечаем :-D
Ob Sie ihr Chef eventuell schlecht erzogen haben? Mein Chef hat schon ohne Errinerug sagen.
Elena Koch
25.06.2011, 22:33
Bestimmt will er zeigen, dass er auch russisch kann... Das kenne ich sehr gut, besonderes in DDR ; in der Schule wurde die Russische Sprache als Fremdsprache unterichtet, jetzt auch nicht mehr...leider...
Der Chef ist nicht krank, auf keinem Fall. Einfach, wenn er Kaffe oder Tee mit uns(3 russischen Frauen im Team) trinkt, dann bedankt er sich ohne Errinerung auf russisch. Oder, falls er uns sprechend sieht, dann begru?t uns unbedingt auf russich. Narurlich, wir lacheln ihm zuruck und immer loben ihn: gut gesagt, ein braver Junge, fast ohne Ausprache.Vom Gluck bluht er auf.
Ирина Нижник
27.06.2011, 15:24
обычно немцы говорят по-русски, как пишется: бОльшое спасибО, выделяя "о"...щас токо коллега продемонстрировал : " Стой, рюки верх! русский не пОнимай, менья зОвьют ..." ...сказывается *17 лет бундесвера:-D
Oh, mein Gott! Tausend mal Entschuldigung. Mein Chef hat, naturlich GESAGT! Ich hoffe, sie werden sich endlich beruhigen. Eventuell habe ich mich damals kurz abgelehnt. Und, wenn jemand solche kleine Shreibfehler kritisiert mit Speichel an den Lippen, wird in Deutschland als kluge scheise genannt.
Прям ужОсы нашего городка тут теперь поосторожней нада как бы чем ещё не запустили
wird in Deutschland als kluge scheise genannt.
------------
Immer was neues gib's hier.. :-D (Y)
Ирина Нижник
28.06.2011, 23:27
Лилия .. на бутылках чаще пишут : spritziges Mineralwasser ( naturliches Mineralwasser mit Kohlensaure versetzt ) :-)
Ah, Madels, Madels, was konntet ihr au?er andere auszulachen. минеральная вода с пузырьками hei?t auf deutsch Mineralwasser mit Kohlensaure.
Лилия Данда
28.06.2011, 23:30
Извиняюсь, за свое времяпребывание в Германии мне еще ни разу не приходилось читать что пишется на бутылках ;) К тому же я не покупаю минеральную воду. Пытаюсь переводить конкретно с русского на немецкий :)
Ирина Нижник
28.06.2011, 23:32
минеральная вода с пузырьками-это газированная минеральная вода :-) или по-русски газвода
Лилия Данда
28.06.2011, 23:43
наверное легче выучить ШЕСТЬ, чем путаться с этими немецкими предлогами и приставками :)
Ирина Нижник
28.06.2011, 23:45
Лилия, а в окончаниях Вы не путаетесь в русских? по падежам и по родам, а исключений сколько :-D , и ваще самый тяжелый-это китайский ;-)
Ирина Нижник
28.06.2011, 23:48
недавно прочитала, что кофе теперь среднего рода (md) (md) (md) , всю жизнь был мужского...(русский)
Лилия Данда
28.06.2011, 23:52
до этих пор с русским у меня все было в порядке, и с русскими окончаниями :) , и с "мужским" кофе тоже ;)
Oe, oe, Madels, seid ihr nicht so zuruckhaltend, setzt ihr doch paar deutsche Worter zusammen. Ihr seid doch deutsche Staatsangehorige.
Dann warum kannst Du so gut deutsch? Ah ja, das sind so gennante Fluchtlinge aus Ukraina § 10, diese ja konnen sehr gut deutsch sprechen. Sie haben eventuell hier auch ihr Diplom bestatigt? Und wie ist mit anderen Madchen.
Bis morgen meine libe, seien sie nicht bose auf mich. Sprechen sie ofter deutsch mit einnander, uben macht Meister. Suchen sie sehr aufmerksam auf Fehler ih meinem Text? Viel Spa? dabei!!! Eure Lenchen.
Света Ткаксэм
29.06.2011, 00:09
es ist schon egal. Die Deitsche(steirisch) sagen auch das (der, die) Joghurt, es hangt von dem Bundesland. Es ist vollkommen normal fur die Sprache.
Света Ткаксэ
29.06.2011, 02:29
soooo, nun sehe ich. ich denke, man kann auch Sprudelwasser sagen.Kommt vor.:-$
У нас так не говорят.Sprudelwasser говорят про воду например как в ванне-джакузи
Ирина Нижник
29.06.2011, 04:39
извиняйте народ, как хочу на таком языке и говорю ;-) ..а практики мне за глаза хватает, лучше я буду с местными практиковаться, хлядишь на баварском заговорю :-P
Bei uns hort mann ab und zu einfach "Sprudel", besonders von alteren Menschen..
Ирина Нижник
29.06.2011, 04:45
Ленхен, Ваши ошибки прям в глаза бросаются, даже выискивать не надо, даж интересно иногда читать;-)
Ирина Нижник
29.06.2011, 04:46
Валера, какими судьбами тя сюда закинуло? Не поверишь и минералку пьем, а пиво -это не напиток, а основной продукт питания:-P
Марина Каа
29.06.2011, 05:45
First Name - это начальное (первое) имя, то есть - имя. Как в немецком, например : Vorname
Кирюхина
29.06.2011, 06:20
Please confirm your booking request for an appointment at the Visa Application Centre of the Embassy of the Netherlands. If you don't confirm your appointment within six hours, your appointment will be cancelled .
Please click the following link for confirmation: http
Кирюхина
29.06.2011, 06:20
Visa Application Centre of the Embassy of the Netherlands
More information on http:/
Кирюхина
29.06.2011, 06:20
Please click the following link if you want to cancel this appointment: ********
Ирина Нижник
29.06.2011, 16:30
Светлана, откуда мы можем знать куда жать? мы же не видим "кнопочек", Вам нужно просто подтвердить ( confirm ).
Марина Каа
29.06.2011, 17:11
ответила другу Светлана Алтухова(Кирюхина)
Пожалуйста, подтвердите свой запрос заказа о назначении в Центре Заявления на получение визы Посольства Нидерландов. Если Вы не подтвердите свое назначение в течение шести часов, то Ваше назначение будет отменено.
Пожалуйста, щелкните ссылкой для подтверждения: http
Марина Каа
29.06.2011, 17:12
ответила другу Светлана Алтухова(Кирюхина)
Центр Заявления на получение визы Посольства Нидерландов
Больше информации о http:/
Марина Каа
29.06.2011, 17:13
Please confirm your booking request for an appointment at the Visa Application Centre of the Embassy of the Netherlands. If you don't confirm your appointment within six hours, your appointment will be cancelled .
Please click the following link for confirmation: http
***
Пожалуйста, подтвердите свой запрос заказа о назначении в Центре Заявления на получение визы Посольства Нидерландов. Если Вы не подтвердите свое назначение в течение шести часов, то Ваше назначение будет отменено.
Пожалуйста, щелкните ссылкой для подтверждения: http
Марина Каа
29.06.2011, 17:13
Visa Application Centre of the Embassy of the Netherlands
More information on http:/
***Центр Заявления на получение визы Посольства Нидерландов
Больше информации о http:/
Марина Каа
29.06.2011, 20:51
Please click the following link if you want to cancel this appointment: ********
***
Пожалуйста, перейдите по ссылке, если Вы хотите отменить это: ********
Ирина Нижник
30.06.2011, 19:26
ага картинки даж посмотрела, не знаю как такая конструкция по-русски зовется, видимо архитектор или строитель нужОн
Ирина Нижник
30.06.2011, 21:06
генау, зее бешэфтигт ...Марин, может ты знаешь , что за строение такое Wohnhugel?
Ирина Нижник
30.06.2011, 22:22
самое смешное, что это слово из технического текста, я переводила с немецкого на русский, но...никак не могла отделаться от мысли, что этот текст в оригинале был на русском, потом его перевели, как смогли видимо, на немецкий, а мне надо было на русский перевести- вот такая катавасия...инет и тот не знает :-( ...думала может у кого здесь какая идея появится
Марина Каа
01.07.2011, 01:07
********img.fotocommunity.com/Scandinavia/Sweden/Wohnhuegel-a20522840.jpg
Иришка, по ссылке перейди и увидишь вонхюгель (жилой холм) :-D
Марина Каа
01.07.2011, 01:11
Ира, тебе перевод нужен.. Курган, холм.. Но точного перевода я не знаю, мне сейчас некогда, я вечером загляну..;-)
Ирина Нижник
01.07.2011, 02:31
"Neue Bebauungsformen, ob Gro?wohnheiten oder Wohhugel, konnen, wenn sich ihre Zweckma?igkeit durch das Experiment erweist, ebenso eingeordnet werden wie andere raumliche Makrostrukturen. " (md)
...вот полное предложение...яркий пример, что *вместо Gro?wohneinheiten немцы-то говорят Plattenbauten или Hochhaus, *а вот что имелось ввиду под Wohnhugel видимо токо переводчику известно (md)
а вот что имелось ввиду под Wohnhugel видимо токо переводчику известно
---------------
Скорей всего он подразумевал жилищный массив расположенный на холме. У нас "в народе" на такое говорят (местные) Wohnsiedlung (или просто Siedlung) am Hang, например..
Марина Каа
01.07.2011, 05:34
Ира, в данном контексте я бы примерно так перевела : Архитектурные застройки возвышенных мест - Wohnhugel
Ирина Нижник
01.07.2011, 06:03
да скорей всего так и есть жилой комплекс на возвышенности /холме/бугре...*-) *без бутылки не разберешься ;-) , я думала, что это какая особая конструкция дома, напоминающая холм*-)
Ирина Нижник
04.07.2011, 17:15
очень смешно (md) (md) (md) *
типа этого ***********.baukunst-nrw.de/objekte/Wohnhuegelhaus-Marl--266.htm *ещё бы знать как такие дома по-русски называются *-)
Nein, hast Du falsch gedacht. Guck die Bilder von Hobbitshaser im Internet, um die Gedanke aufzufrischen.
Света Ткаксэ
04.07.2011, 22:52
na ja. Trotzdem bin ich nicht einverstanden. Die Hobbits wohnen in den Hohlen( "Smials" ), die in Hugel gegraben sind. Also unter der Erde. Und mit "Wohnhugel" meint man etwas ganz anderes.
Jeder hat Recht bei eigener Meinung bleiben. Andersits, wenn man Irinas Text noch ein mal durchlesen und mit Bilder der Hobbitshauser im Internet vergleichen, dann aus meiner Sicht passt die Beschreibung auf alle 100%.
Ирина Нижник
05.07.2011, 05:10
весело как :-D , может вам ещё чего подкинуть , н-р, резолюцию 26 съезда КПСС ;-)
Galina, не ищите соринки в моих текстах, когда брёвен в своих не видите. Перевод моего текста означает: если почитать, а Галина хотела скатать: если читешь. Так что я сказала то, что хотела сказать и сказала правильно.
Света Ткаксэм
05.07.2011, 19:09
trotzdem hat Irina Recht " man durchliest und vergleicht" und auch ein mal schreibt man zusammen- einmal.
Ирина Нижник
05.07.2011, 19:11
man sagt, man spricht, man liest...;-)
а то как Иван Чонкин ( если не ошиблась) *ich gehen (md)
Ирина Нижник
05.07.2011, 19:44
Jeder hat Recht bei eigener Meinung bleiben
Ленхен, Ленхен...Jeder hat das Recht bei eigener Meinung zu bleiben.;-)
Марина Каа
05.07.2011, 20:43
Auch das Thema sieht wie ein Kindergarten aus. Ausnahmen gibt es leider keine. :-D
Марина Каа
06.07.2011, 00:08
Ira, ich habe nicht einfach so nach ungarisch Kenntnisse gefragt. Ich brauchte ein Paar technischen Begriffe, die ich in online- Ubersetzer finden nicht kann. Die sind dafur zu blod :-D . Na ja, mu? mir was einfallen lassen.
Ирина Нижник
06.07.2011, 03:38
не переживай, я не волнуюсь;-) :-D ...славный разговорчик...пойду лучше книжку умную почитаю;-)
Марина Каа
06.07.2011, 05:03
Ира, хорошо, я завтра пришлю c работы.
Искала перевод с немецкого на венгерский " Fu?boden" . Оказывается, по-венгерски "пол" называется "падло" ..........."padlo" :-D *А мне нужно "Fu?bodenwinkel" - пыталась падлу скомпоновать с углом.. но, чё-то, сомневаюсь в правильности этого термина)
Ирина Нижник
06.07.2011, 14:49
Ленхен, мне в отличии от Вас словарь без надобности, я не перевожу, и мне без разнице на каком языке говорить, немецкий, как родной прям ;-)
Света Ткаксэм
07.07.2011, 00:19
Sehr witzig wie auf ungarisch der Fu?boden hei?t:-D Ich habe noch ein Paar witzige Sachen gefunden aber von ukrainisch auf russisch.
Спалахуйка - зажигалка, залупівка - бабочка, міжповерховий дротохід - лифт, чахлик невмирущий - кощей бессмертный, писуньковiй злодій - сексуальный маньяк, пикогляд - зеркало, яйко-сподівайко – киндер-сюрприз, сіковичовичувалка - соковыжималка.
Марина Каа
07.07.2011, 02:20
ответила другу Sweta Traxel
:-D (Y) Cупер!
Я недавно тех. документацию с немецкого на украинский переводила, смеялась. А ещё переписывалась и созванивалась с администрацией украинского отеля... это было нечто :-D
Для своей коллеги, которая ни по-русски, ни по-украински не понимает, мне нужно было перевести сообщение с русского на немецкий. Так как оно было длинным, было лень переводить вручную: я скопировала содержание в браузер онлайн-переводчика и нажала на "пуск" , решив, таким образом, быстренько подкорректировать выданный перевод и переслать коллеге.
Послание с Украины на русском языке было очень дружелюбным))) а в названии отеля присутствовало слово "дуэт". Но по-украински вовсе не "дуэт", а "дует" . Я сразу и не обратила внимания на то, что в русском тексте присутствует это "дует" ...Это предыстория, теперь самое интересное:
Когда я увидела на мониторе переведённое последнее предложение, у меня началась истерика. Там было написано:"...Mit freundlichen Gru?en...unser Hotel bla?t bei Ihnen ..." * :-O *После этой фразы я натурально упала со стула. Сбежались присутствующие, прочли и тоже "присели" . Потом уже начала искать, откуда взялось это "bla?t" и поняла, что дело в букве "E" в слове "дуЕт" . Все говорящие по-немецки знают, что у этого немецкого глагола два значения.
Так что, пишите без ошибок, от греха подальше *:-D (v)
Ирина Нижник
07.07.2011, 03:43
:-D :-D :-D окончание фразы могут просто не прочесть сквозь слезы ( от смеха);-)
Wenn Deutsch gro? geschrieben, dann geht es um einer Person. Also, ist ihr Deutsch ein junger Mann? Mochten sie davon reden?
Endlich kam es zum Wurt "Blasen". Vor einegen Tagen habe ich mich nicht einfach so interessiert, wie wird минеральная вода с газом. Unser Obervrach ha?t den Ru??en, sucht wie unser Zadornov nach Idiotismus von Russen. Ein Witz von ihm. : Ich bin nach Berlin mit russischen Aarolenies geflogen. Dort war ein schones Madchen. Sie hat mir Mineral wasser gebracht. Ich habe sie gefragt, ob das Mineralwasser mit Kohlensaure ist? Die Stewardess hat geantvoetre: ja, ja das ist mineralwasser. Oberarzt; ja, ja aber mit Blasen.Resume vom Oberarzt: Die Russinen sind so scho, aber so dumm. *Ihre Reaktion auf Witz???
Света Ткаксэ
08.07.2011, 17:41
Man, unglaublich:-O :-O :-O so was habe ich noch nie gehort, aber echt(md) (md) (md) Es muss Ihnen extrem peinlich sein.Deutsch ist ein Nomen und wird IMMER gro? geschrieben und z.B. deutsche Sprache (deutsche ist ein Adjektive) also schreibt man das immer klein. ;-)
Света Ткаксэ
08.07.2011, 17:55
Ich verstehe warum Ihr Oberarzt die Russen hasst. Man darf nicht die deutsche Sprache=Deutsch so mi?handeln. Gothe und Schiller haben Deutsch gesprochen und wunderschone Gedichte auf Deutsch geschrieben.Diese Sprache verdient was besseres.
Mein Oberarzt kommt ins Sekretariat und sagt: Der Patient hat sehr stake Schmerzen im rechten Schultergelenk, sogar heil gitler nicht sagen kann. Ich habe nicht reagiert. Dann gehe ich in 5 Minuten durch den Flur, er springt aus senem Buro, rief meine Name und werf mir Zigzeichen. Jch habe ihn angeschaut ganz ruhig und sagte: Sehr gute Beweglichkeit im rechten Schultergelenk.
Света Ткаксэм
08.07.2011, 18:22
Oberarzt ,Sekretariat,Patient und so weiter.Nun erklaren Sie uns warum haben Sie alle diese Worter gro?geschrieben? Sind sie die Personen?
Света Ткаксэм
08.07.2011, 18:31
na, sehen Sie ganz einfach! Die sind Nomen und werden gro? geschrieben! Es geht niemanden an ob ich alleine oder nicht alleine schlafe:-P
Die Russinen sind so scho, aber so dumm. Ihre Reaktion auf Witz???
Dass finde ich nicht witzig.
Ich vermute Ihr Oberarzt unter Gott-Syndrom leidet.
Ein alter Russlanddeutsche hat vergessen, dass er schon zu Hause die Kompressionsstupfe hat. Wir haben ihm bei geschwollenen Beinen die neue ausgeschrieben. Die Krankenkasse hat uns informiert, daas sie vor kuzem schon die gleiche bezahlt und jetzt die Kosten muss die Klinik tragen. Die Strumpfe hat der o.g. OA ausgestellt. Seine Reaktion: Idiot, schei?e, ich werde ihn auf diesem Kompressionsstrumpf aufhangen, ich schmeise ihn aus der klinik raus. Wie hat Sveta Traxel gesagt, kann man ihn verstehen. Der alte Opa hat Gote, naturlich, nicht gelezen. Das ist der Grund zu solchem Benehmen.
Werner Kvig
10.07.2011, 07:42
Was ist Gote?
:-D :-D :-D :-D
wenn Ich richtig verstanden habe das ist der,denn man nicht gelesen hat
und wenn Ich richtig verstanden habe ,soll es Johann Wolfgang von Goethe sein(v)
Werner Kvi
10.07.2011, 08:24
sonst habe ich nicht viel Zeit
und wenn die Zeit da ist,kann Ich die Lust nicht finden
wir gehen oft verschiedene Wege(die Lust und Ich):-|
Марина Каа
12.07.2011, 02:41
Hallole. Am Wochenende hab ich "So weit die Fusse tragen" (Побег из ГУЛАГа) geschaut. (Y) Kann ich nur weiter empfehlen.
Hat jemand von euch ihn gesehn oder das Buch gelesen? Eine wahre Geschichte uber die Flucht eines deutschen Soldat aus einem nordostsibirischen Gefangenenlager GULAG...
Марина Каа
12.07.2011, 02:56
Ja! Er ist aber nicht neu - Побег из Гулага / So weit die Fu?e tragen (2001)
********kinomoskva.com/allfilms/militarian/1058-so-weit-die-fuesse-tragen-2001.html
Ирина Нижник
12.07.2011, 15:12
"Umfangreichere Nachforschungen zu Details dieser Aufnahmen lassen Zweifel an der historischen Authentizitat der geschilderten Ereignisse aufkommen. So habe sich beispielsweise im geschilderten Zeitraum noch kein Kriegsgefangenenlager am Kap Deschnjow befunden" -это из инета...правдой это никак не могло быть, по Сибири идти-это не прогулка, надо сказать...
Ирина Нижник
12.07.2011, 17:14
история сама по себе выдумка автора книги, .."bei Recherchen des Stadtarchivs Munchen festgestellt wurde, dass Cornelius Rost bereits am 28. Oktober 1947 aus sowjetischer Kriegsgefangenenschaft entlassen, wieder nach Munchen zuruckkehrte. Somit konnte er unmoglich zwei Jahre spater die drei Jahre andauernde Flucht aus einem ostsibirischen Lager angetreten haben."
Татьяна Thiili
12.07.2011, 17:28
Ich will nicht, ich mache's! jeden Tag zu Hause in meiner Familie, mit meinem Mann, unserer Tochter und der ganzen Sippe von meinem Mann... Bald kommt meine Mama zu uns zu Besuch, dann wird mein Russisch wieder gebraucht...
Ирина Нижник
12.07.2011, 17:34
я дома редко, ну очень редко на немецком говорю, не хочу, чтоб мой сын забыл русский :-) , да и кот токо русский понимат, вчерась ему :" miez-miez", он паразит даж ухом не повел, а на кис-кис бежит, сломя голову;-) :-D
Татьяна Thiili
12.07.2011, 17:46
Nun, wenn die Familie es ermoglicht, fur mich ist eine gemeinsame Familiensprache wichtiger, und da unser Papi absolut gar nicht in Russisch versteht, ware es einfach bescheuert, ihn aus unserem gemeinsamen Gesprach mit der Tochter auszuschlie?en.
Марина Каа
12.07.2011, 20:46
Мой сын по-русски может, но без особого энтузиазма. Даже читать умеет, но не хочет. (tr)
Werner Kvig
16.07.2011, 05:40
Freitag-Wochenende
das Feierabendbier(oder zwei,oder ...)
gute Laune(noch)
reicht?s,oder???(H)
Марина Каа
16.07.2011, 05:43
Sie konnen ruhig weiter erzahlen. Ist sehr interessant. :-D
(C) Kaffee fur Sie. Bitte schon.
Werner Kvi
16.07.2011, 06:15
wenn wir jetzt noch den Grill anschmei?en und die Musik etwas lauter machen ...(nt) (nt)
dann bestimmt;-)
Werner Kvig
16.07.2011, 06:29
Glaube versetzt Berge(du hast,naturlich,Recht)(v)
ich glaube ich hatte schon ein zu fiel(md)
Werner Kvi
16.07.2011, 06:51
die Botschaft ist bis zu Ihr nicht durchgekommen
na ja,wer nich will,der hatte schon
prost(B)
Татьяна Thiil
16.07.2011, 06:57
nen Weibern das Eis????? Spinnst Du? Ich sitze bereits mit 'nem Glas 101-Cola!!! Mein Lieblingscoctail!!!
Татьяна Thiil
16.07.2011, 07:13
eine gute Idee, bin schon ab 6.00 Uhr morgens auf den Beinen, hehehe, mein Kind hat sich ausgeschlafen, klar durfen die Eltern auch nicht mehr schlafen...
Татьяна Thiili
16.07.2011, 07:16
So machen vielleicht die Frauen, hab k.A., man hort ja sich selbst nie schnarcchen...
Татьяна Thiil
16.07.2011, 07:18
Noch eine Nacht schlafen und wir konnen uns zusammen abends vergnugen, ich und mein Liebster...
Татьяна Thiili
16.07.2011, 07:19
ohne Babysitter konnen wir uns nur abwechseln, daher sitzt er jetzt mit den Kumpels in einer Bar und ich trinke alleine zu hause...
Татьяна Thiili
16.07.2011, 07:19
Morgen kommt meine Mum und es ist dann schluss mit den trinkereien mit euch hier...
Татьяна Thii
16.07.2011, 07:26
ich glaube, das ist das letzte Stadium der Degradierung, wenn man die virtuellen Freunde zum Saufen braucht, oder?
Ирина Нижник
12.08.2011, 22:27
Der ganz normale alltagliche Wahnsinn im Buro:- Herr X., Frau Y will Dich vernaschen.Antwort:
-Ich bin ganz schon scharf!:-D :-D :-D :-D :-D
vBulletin® v3.8.7, Copyright ©2000-2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot