razor-
19.05.2011, 05:15
Ктуба *- брачьный договор
Оригинал документа — документ времен Талмуда, составленный на арамейском языке.
В *** день после шабата, *** числа месяца *** в *** год от сотворения мира согласно летоисчислению, которое мы ведем здесь, в городе ***.
Свидетельствуем, что имя сын имя его отца, сказал девушке имя, дочери имя ее отца: «Будь мне женой согласно закону Моше и еврейского народа! Буду работать и почитать, и кормить, и обеспечивать тебя как это принято у мужей еврейских, работающих, почитающих, кормящих и обеспечивающих жен своих честно. Даю тебе в дар *** мер серебра, как полагается, и к тому же – пропитание, одежду, и все необходимое тебе, и войду к тебе, как ведется по всей земле».
Согласилась девушка, госпожа имя стать его женой. Приданое она принесла с собой из дома отца своего: в золоте, серебре, украшениях, одеждах, постельном белье — всего оценено в *** мер серебра.
Соизволил жених имя добавить ей в размере *** мер серебра, итого — *** мер серебра.
Так сказал жених: «Принимаю на себя и на своих наследников ответственность за выплату этой ктувы, прибавки и приданого. Будет выплачено из лучшего и красивого, что есть в моем имуществе – из того, что уже принадлежит мне под небесами и из того, что приобрету в будущем, недвижимого или движимого имущества. Все это будет залогом и поручительством выплаты этой ктувы и прибавки, вплоть до плаща на моих плечах. Ответственность за эти выплаты лежит на мне пока я жив и после моей смерти, начиная с сегодняшнего дня и вовек».
Ответственность за ктуву и за прибавку принял на себя имя, жених, со всей строгостью подобных документов, как это принято в отношении дочерей еврейского народа и выполняется согласно постановлениям наших мудрецов, благословенной памяти. Это – договор, не памятка, не отрывной талон и не черновик.
Оригинал документа — документ времен Талмуда, составленный на арамейском языке.
В *** день после шабата, *** числа месяца *** в *** год от сотворения мира согласно летоисчислению, которое мы ведем здесь, в городе ***.
Свидетельствуем, что имя сын имя его отца, сказал девушке имя, дочери имя ее отца: «Будь мне женой согласно закону Моше и еврейского народа! Буду работать и почитать, и кормить, и обеспечивать тебя как это принято у мужей еврейских, работающих, почитающих, кормящих и обеспечивающих жен своих честно. Даю тебе в дар *** мер серебра, как полагается, и к тому же – пропитание, одежду, и все необходимое тебе, и войду к тебе, как ведется по всей земле».
Согласилась девушка, госпожа имя стать его женой. Приданое она принесла с собой из дома отца своего: в золоте, серебре, украшениях, одеждах, постельном белье — всего оценено в *** мер серебра.
Соизволил жених имя добавить ей в размере *** мер серебра, итого — *** мер серебра.
Так сказал жених: «Принимаю на себя и на своих наследников ответственность за выплату этой ктувы, прибавки и приданого. Будет выплачено из лучшего и красивого, что есть в моем имуществе – из того, что уже принадлежит мне под небесами и из того, что приобрету в будущем, недвижимого или движимого имущества. Все это будет залогом и поручительством выплаты этой ктувы и прибавки, вплоть до плаща на моих плечах. Ответственность за эти выплаты лежит на мне пока я жив и после моей смерти, начиная с сегодняшнего дня и вовек».
Ответственность за ктуву и за прибавку принял на себя имя, жених, со всей строгостью подобных документов, как это принято в отношении дочерей еврейского народа и выполняется согласно постановлениям наших мудрецов, благословенной памяти. Это – договор, не памятка, не отрывной талон и не черновик.