Просмотр полной версии : Пуримшпиль
hellokitty
06.03.2011, 07:54
Пуримшпиль: Сказка о Мордехае-Мудреце, удалом молодце
(Элиэзер Лисовой)
Часть 1.
Это было так давно,
Что прокисло бы вино,
В персиянском королевстве
До открытия кино.
Жил там царь Ахашверош.
Всем он вроде был хорош,
Но себя любил - нет мочи,
А всех прочих - ни на грош.
Жил там также Мордехай
(За него не грех лехайм);
Он, как ночью сон увидит,
Так наутро сразу в хай.
Дел различных и забот
Он имел невпроворот,
Заседая дни и ночи
На скамейке у ворот.
**
В государстве тишь да гладь -
В самый раз попировать.
Персы так запировали,
Что в словах не описать...
Пировали восемь дней;
Становились все пьяней.
Хмель пробрал Ахашвероша -
Царь решил развлечь гостей.
С громким стуком кулака
Царь кричит во все бока:
"Привести царицу Вашти!
Пусть станцует гопака!"
Вашти - царская жена;
Разобиделась она:
"Захотелось мужу танцев
Под воздействием вина!.."
Просит мужу передать:
"Не пойду я танцевать.
У меня здесь свой девичник,
Не могу подруг бросать..."
Царь к отказам не привык,
Чуть не проглотил язык;
Приказал отправить Вашти
Из гарема сей же миг.
Тут про Ваштину судьбу
Летописцы ни гу-гу;
Видно, рубит под Норильском
В нуждах Персии тайгу.
А чтоб не быть одному
Государеву уму,
Начал выбор кандидаток
На любимую жену.
Поиски такой жены
Шли по всем концам страны,
От персидского Донбасса
До персидской целины...
Часть 2.
На воспитаньи Мордехая
Жила кузина молодая.
Эстер ее звали, и к подвигам склонности
Она проявила прилюдно и вскорости.
Ну а пока доставил ко двору
На конкурс Мордехай свою сестру.
Вот Эстер почти что год
Во дворце смотрину ждет;
(Мордехай сидеть упорно
Продолжает у ворот).
А как год прошел с тех пор,
Вывели невест во двор,
По одной пред царски очи
Вызывают на ковер.
Как войдут девицы в раж, -
Жди большой ажиотаж:
Украшений, как на елках,
И излишний макияж.
Только славная Эстер,
Всем невестам не в пример,
Скромно вышла в юбке "макси";
Царь взглянул - и обалдел...
Посадил на царский стул,
Сам с сиденья пыль смахнул,
Так он ею обольстился,
Что в анкету не взглянул.
"Будь царицею моей!" -
Царь сказал немедля ей.
Это все устроил Б-г.
Он евреям вновь помог,
Услыхамши их молитвы
Из персидских синагог.
Ведь еврейка, хоть одна,
В государстве быть должна;
Если царь попался гойский, -
Хоть еврейская жена.
Мордехай сидел не зря:
Раз ни свет и ни заря
Он подслушал, что злодеи
Порешить хотят царя.
Мордехай сестрицу шлет
Упреждать переворот
И за это получает
Государственный почет...
hellokitty
06.03.2011, 07:55
Часть 3.
При царе служил Аман,
Подхалим и интриган.
Норовил он все, что видел,
Положить к себе в карман.
Как Аман домой несет
То балык, то банку шпрот,
Мордехай глядит с укором, -
Неровен час, донесет...
"Сразу видно, этот жид
Головой не дорожит:
Никогда не скажет "здрасьте",
Поклониться не спешит..."
Размышляя в подобном роде,
Аман не рад был окружающей природе.
И замыслил он ужасное злодейство:
Погубить за Мордехая все еврейство.
Натащил он мудрецов
Во дворец со всех концов:
Экстрасенсов и халдеев,
Хиромантов и жрецов.
Эта шайка целый год
На халяву жрет и пьет,
День-деньской бросают жребий
(Тоже за казенный счет).
С риском получить удар
Напрягли свой скудный дар,
Для погибели евреев
Месяц выбрали адар.
Выдрав лист календаря,
Нетерпением горя,
Побежал Аман вприпрыжку
За согласием царя...
-------
В этот день Ахашверош
Был с утра уже хорош
И подписывал не глядя,
Что ему ни поднесешь.
"Ой, Ама-а-ан! Скажи-ка мне,
Как дела в моей стране?
Все ли радуются жизни,
Все ли счастливы вполне?"
Напустив серьезный вид,
Тут Аман и говорит:
"Все бы было, как в аптеке,
Да один народ вредит!..
С незапамятных времен
Презирают наш закон,
Не работают в субботу
И не вешают икон.
По империи снуют,
Подбивают прочий люд,
Развели кузин-красавиц
И повсюду их суют.
Этот каверзный народ
Много на себя берет,
Все места позанимали
На скамейке у ворот!
Все пиликают на скрипке
Мендельсона своего,
Я же кожею гусиной
Покрываюсь от него!
Вот, - говорит, - посмотрите:
Протокол сионских мудрецов на иврите!
Вы ужаснулись бы, если прочли бы!"
(И сует ему рецепт фаршированной рыбы).
"В общем, царь, как ни крутить,
А пора их всех мочить,
Потому что вместе с ними
Дальше невозможно жить!"
Головою царь кивнул,
Выразительно икнул,
С пальца снял кольцо с печатью
И Аману протянул.
Счастливый Аман
Сунул перстень в карман
И в тот же момент
Составил документ:
"Чтоб к тринадцатому адару
По всей стране задать евреям жару!"
hellokitty
06.03.2011, 07:56
Часть 4.
Услыхав такую весть,
Мордехай затрясся весь,
Голову посыпал пеплом,
Перестал и пить, и есть.
С ним горюет весь народ;
Мордехай Эстер зовет,
Ждет сестру он с нетерпеньем
На скамейке у ворот.
Тяжко Мордехай вздохнул,
Ей газету протянул,
Где Аман свою заметку
Преподлейшую толкнул.
"Видишь, милая сестра?
Настает твоя пора
Уберечь народ еврейский
От огня и топора.
Ты пойди к царю сейчас,
Попроси его за нас;
Объясни, что это козни,
Пусть отменит свой указ!"
"Я свой сан блюсти должна,
Все же царская жена;
Не к лицу мне унижаться", -
Сомневается она.
"Ты же знаешь, хода нет
В государев кабинет.
Стража всех, кто прет без спроса,
Отправляет на тот свет."
"Рассуждаешь ты, Эстер,
На враждебный нам манер.
Обучил тебя цинизму
Твой персидский кавалер!
Б-г и без тебя спасет
Им же избранный народ,
Но тебя тогда забудут
После смерти через год!"
Эстер смутилась
И, подумав, решилась:
"Не убить им нас зазря!
Я пойду просить царя
Упасти народ еврейский
От Амана-упыря!
Всем кагалом за меня
Пост держите вы три дня,
Проводя весь день в молитвах,
Без еды и без питья..."
Подождав три дня с тех пор
И продумав разговор,
Побрела Эстер уныло
На Ахашверошев двор.
В это время царь как раз
Совершал второй намаз,
Но, Эстер в окне увидев,
Сразу же пришел в экстаз.
"Ай да радость, вот сюрприз!
Ты прекрасна, чтоб я скис!
Попроси чего угодно -
Выполню любой каприз!"
Трое суток без харчей
Не пошли на пользу ей;
Хлоп - и в обморок упала
На циновку у дверей.
Царь свои седины рвет,
Срочно лекаря зовет,
Сладкой брызгает водою,
«Аспирин-Упсу» сует.
Тут Эстер в себя приходит
И такую речь заводит:
"Вас с Аманом приглашаю
В файв-о-клок на чашку чаю".
--------
Для отказа нет причин
У скучающих мужчин,
Ровно в пять они явились
Поддержать ее почин.
После водки и ситра,
Оливье и осетра
Вносят слуги торт на блюде
Метра, может, с полтора.
"Торт такой за раз не съесть,
Жалко, если скиснет весь.
В холодильник он не влезет -
Приходите завтра в шесть..."
Часть 6.
Переев в тот день чуть-чуть,
Царь никак не мог заснуть;
Он решил для государства
Срочно сделать что-нибудь.
Царь включил свой ноут-бук:
"Ну-ка, кто мне лучший друг?" -
И наткнулся там на список
Мордехаевых заслуг.
И решил он, дела вдаль не отлагая,
Наградить за все заслуги Мордехая.
Вызывает Амана
И начинает туманно:
"Если б в штате был твоем
Человек с большим умом,
Как его бы наградил ты,
Чтоб весь мир узнал о том?"
Аман не понял патрона -
Решил, что имеется в виду его собственная персона.
От счастья совсем размяк
И ответил примерно так:
"Я б героя посадил
На правительственный "ЗИЛ"
И для случая такого
Лучший китель одолжил!
Чтоб от шляпы до штиблет
Был он в царское одет,
Чтоб на каждом километре
Пионер вручал букет!
Я подмел бы чисто двор,
Расстелил большой ковер,
Пусть его заслуги хвалит
Под фонтаном сводный хор!"
Царь говорит ему:
"Быть, Аман, посему!"
Открывает царь сундук,
Достает чалму, сюртук
И медаль лауреата
Исторических наук.
Уложив пожитки в ларь,
Говорит Аману царь:
"Завтра выдашь Мордехаю
Этот царский инвентарь!"
Поняв, что попал впросак,
Покраснел Аман, как рак,
Но цареву директиву
Отменить нельзя никак.
От ярости сгорая,
Поплелся искать Мордехая...
hellokitty
06.03.2011, 07:57
Часть 7.
В полной душевной дисгармонии
Пришел Аман с церемонии.
"Ничего, царева тля!
Мы сочтемся опосля!
Для тебя готова планка
И намылена петля!"
И пытаясь сосчитать,
Сколько до адара ждать,
Он отправился к царице
Торт вчерашний доедать.
Целый вечер за столом
Пировал Аман с царем.
Лишь Эстер не веселилась,
Размышляя о своем.
Чай допив и торт доев,
Царь зевнул, как сытый лев:
"Ну, проси чего угодно,
Королева королев!
Пойду на любую дурость,
Только бы ты улыбнулась!"
"Ты уж, царь, не обессудь.
Я еврейка, вот в чем суть,
Но любить тебя мне это
Не препятствует ничуть.
Мы бы жили без забот,
Да нашелся доброхот,
Что подбил тебя коварно
Уничтожить мой народ!
Я квалифицирую Амановы козни
Как разжигание межнациональной розни,
И потому требую без промедления
Разослать по царству опровержение!"
Царь так взглянул на Амана,
Что тот свалился с дивана.
Стал на туфлях Эстер целовать пряжки,
Но царь оттащил его за подтяжки.
"Ах, так вот где конь зарыт!
Ты попался, паразит!
Притворялся благородным,
Ну а сам антисемит!
Ты хотел, мордоворот,
Извести честной народ?
Ты, как злостный враг народа,
Сам теперь пойдешь в расход!
Сей же день и сей же час
Отменяю свой указ!
Пусть тотчас во все концы
Отправляются гонцы,
Объявить, что евреи друзья нам,
А Аман оказался смутьяном!
А печать я доверяю
На храненье Мордехаю,
Чтобы больше не мог я по пьяни
Подписывать разной дряни."
И закатили пир
На весь ближневосточный мир.
И я там был,
Мед-пиво пил,
Ел оменташи,
По ошибке слопал ваши...
Тут сказке конец,
* * * * * * * * * * * * * * * А кто слушал - ЗЕЙД ГЕЗИНД!
Lady In Red
06.03.2011, 17:41
А что это такое – пуримшпиль? Это что-то вроде такого КВН на тему Пурима, и не только.Рассказывает Анна Файн:
...Никто не знает точно, когда возник жанр пуримшпиля. Достоверно известно, что это случилось по крайней мере лет двести назад. Первыми пуримшпилерами были оголодавшие студенты иешив. Сердобольные жители местечек охотно шли на их самодеятельные представления на тему «Книги Эстер», и премировали актеров сладкими «ушами Амана» и другими вкусностями, чтобы те немного отъелись за время праздника Пурим. Кстати, согласно Рамбаму, в Пурим нужно веселить народ, особенно всех опечаленных – вдов, сирот и других представителей социально слабых слоев. Так что пуримшпиль – не просто развлекуха. Ешиботные представления, кстати, были чисто мужскими. Из соображений скромности женщины в те времена не лезли на сцену, и роль Эстер доставалась какому-нибудь безбородому мальчику.
Лет сто или сто пятьдесят назад русские евреи стали придавать пуримшпилям «злободневность» – Ахашверош отныне был похож на русского царя, а Аман – на какого-нибудь министра-антисемита (таких всегда хватало). «Отказники» 70-80-х годов продолжили эту традицию. Они впервые стали писать и ставить пуримшпили на русском языке. «Отказники» в массе своей были научными сотрудниками и жителями больших городов, поэтому их произведения несли на себе печать «капустника», столь популярного в этой среде. Самодеятельная, она же авторская, песня тоже оказала свое влияние на развитие жанра. В те времена пуримшпиль игрался в переполненных частных квартирах, и иногда заканчивался вторжением самых настоящих «Аманов» в милицейской форме или в штатском. За слишком злободневную трактовку древнего текста и мидрашей можно было загреметь на Лубянку. Неприятности, впрочем, ожидали и тех, кто вообще просто интересовался родной культурой..
hellokitty
07.03.2011, 20:37
(Издавна в иешивах существовал обычай в праздник Пурим, выпив, произноситьпародию на "Двар Тора" ("Речь на тему Торы", обязательную при всяком обычномеврейском застолье). Эта пародия, называемая "Пурим Тейре" (идиш. "ПуримскаяТора"), может быть и совершенно пародийной и вполне серьезной. Мы хотелибы тоже попробовать выступить в этом жанре. Итак, в пьяном виде, но совершеннопо делу)
hellokitty
07.03.2011, 20:40
Классические тексты с комментариями Раши: "Кур Курей"
Алина Позина (и др.)
1. Жили-были дед и баба, и была у них курочка-ряба. 2. Снесла курочка яичко, не простое, а золотое. 3. Дед бил-бил, не разбил. 4. Баба била-била, не разбила. 5. Мышка бежала, хвостиком махнула, яичко упало и разбилось. 6. Дед плачет, баба плачет, а курочка кудахчет: 7. «Не плачь, дед, не плачь, баба. 8. Я снесу вам новое яичко, не золотое, а простое».
Комментарий Раши:
1. Дед – старец. Подобно «И муж этот во дни Шауля был старцем» (Шмуэль I, 17:12). Сидел в воротах вместе с (прочими) судьями.
Курочка – согласно толкованию мудрецов, была из потомков голубя, отпущенного Ноахом. Возражает рав Цыпа: разве? Ведь учили мы, что курица – не птица. Нет, (была она) из потомков пророка Йоны. Как он – не птица, так и она (Ципорин 29 а).
А если желаешь толковать аллегорически, толкуй так: добродетелью и трудолюбием была подобна курочке, что встаёт на рассвете и спешит снести яйцо, как сказано: «Встаёт затемно, чтобы приготовить еду» (Мишлей 31:15)
ряба – одетая в пёстрые одежды. Подобно «И сделал ему одежду разноцветную» (Берешит 37:3). Подарил ей особые одежды в знак любви.
2. Снесла - Подумала: «Чем отблагодарю благодетеля моего?» Тотчас свершилось чудо, и снесла яйцо из золота. Как сказано (Теhилим 34:16): «Взор Г-спода - к праведникам, и слух Его - к их молитве» (Курочка раба 2)
Золотое – в напоминание о Иерусалиме, как сказано: «Йерушалаим шель заhав», и о Храме, что был покрыт золотом. Удостоилась этого, так как об Иерусалиме были все помыслы её.
3. Бил-бил, не разбил – ктив. А следует читать (кре): не раз бил. И это действие относится к курочке. А если скажешь, что относится к яйцу, то ведь сказано далее:«упало и разбилось».
Для чего нужно грамматическое усиление? Чтобы подчеркнуть усердие деда и бабы в воспитании курочки, как сказано:«Берегущий розгу ненавидит сына своего, а любящий поучает его сызмальства" (Мишлей 13:24)
5. Мышка– старшая сестра Курочки. Из зависти решила она разбить яйцо. Подобно этому (Берешит 37:4):«Когда увидели братья его, что отец любит его больше всех братьев его, то возненавидели его» (Курочка раба 3)
Другое толкование: завидовала сестре, поскольку та собиралась выйти замуж раньше неё, как сказано:«Сестра моя, невеста» (Шир-hа-Ширим 5:1)
6. Дед плачет, баба плачет – есть множество аллегорических толкований этого стиха, я же пришёл ради простого смысла, и он таков: они оплакивали разрушение Храма, как сказано у пророка: «Как потускнело золото, изменилось отменное злато!» (Эйха 4:1)
курочка кудахчет – открылся в ней пророческий дар. И везде, где встречаем слово «кудахчет» вместо «говорит», далее следуют пророческие речения от имени Вс-вышнего.
«Не плачь...»– это слова утешения.
7. «Я снесу вам новое яичко» - следует понимать аллегорически: Я отстрою Вам новый Храм.
Не золотое, а простое (на иврите «там»)– мудрецы спорят о смысле этого стиха. Я же считаю, что простой смысл таков: лишь прямодушные («тмимим»), подобные деду и бабе, удостоятся увидеть Храм отстроенным.
hellokitty
07.03.2011, 20:43
Заметки куролога (Михаэль Кориц)
Еще первые работы по курологии обратили внимание на то, что разбираемыйотрывок является поздней компиляцией по крайней мере трех текстов.
Первый (назваемый в классичиских трудах "дедовским") рассказывает одревнем кудьте деда, сохранившимся ло сих пор в форме Деда Мороза ивторого ("бабского"), от которого пошла Баба Яга.
Легко заметить, что 3 стих относится к первому исходному тексту, а 4 ковторому. Нет никакого другого объяснения, почему Дед, до это игравшийтакую важную роль в повествовании (в первом стихе он на первом месте,во втором и третьем нет никакой бабы) - вдруг полностью исчезает кпятому стиху. Как понятно "баба" в первом стихе это позднейшаяредакция, вызванная давлением поклонников второго, "бабского" текста.
В 7 стихе эта компилятивная методика сохранилась. Вместо "не плачь деди баба" см.первый стих, преполагаемый автор говорит "не плачь дед" илишь потом добавляет "не плачь баба". Видимо стихе отразилосьстолкновение двух изначальных текстов, который автор позднейшейредакции грубо соеденил вместе.
Особым вкраплением является так называемый "мыший" текст, от которого унас остался лишь маленький отрывок "хвостиком махнула". Он, судя повсему, имеет греческое проихождение, на что неоспоримо свидетельствует"бежала" - память о марафонских забегах.
Исследователи исторической школы нашли здесь прямое влияние египетскойпоэзии. В повторе "Дед плачет, баба плачет" заметно влияние египетского"плача Атона".
В последнем сборнике "Новости курологии" опубликовано открытие молодогокуролога Н., который доказывает, что 6 стих в первоначальной редакциивыглядел иначе. "Дед плачет, баба плачет, а курочка кудахчет". Видно,что автор задает ритм словом "плачет".
Повторенное дважды оно было сказано и в третий раз. То есть изначальныйтекст звучал "Дед плачет, баба плачет, а курочка не плачет". Словокудахчет больше в тексте не встречается и значит является позднейвставкой.
Для полноты картины необходимо добавить, что раскопки археологовникаких яиц не обнаружили, что ставит под сомнение все достижениякурологии.
hellokitty
07.03.2011, 20:44
Другие комментарииВ конце остаётся плач. Плач, неуловимое и исчезающее кудахтаниеДругого. Метафизическое насилие бинарных оппозициймужского/женского,животного/человеческого, не в силах стереть этотнеловимый остаток простого. Оно остаётся как обещание, бесконечноотложенное, как неотстроенный Храм.
Быть=жить. Но за этой имманентностью бытия сразу же слышить тревожноекудахтанье "и": бить. Курочка снесла яичко, Тит снёс храм,и не мышь ливыбегает из развалин? И не потому ли смеялся рабби Акива при виде тойлисицы, что понимал: между лисой и мышью, как между бабой и дедом,между разрушением и восстановлением - лишь одно мановение исчезающегоразличия - хвоста-фармакона, того дополнительного, что всегда ужездесь, предшествует мужскому и женскому, золоту и железу, бытию и жизни- и остаётся как тихо затихающий вдали плач...
Новейшие концепции курологии вообще ставятпод сомнение древнее происхождение этого текста. Следуя принципу"предположим, что мы не знаем того, что мы знаем", они предлагаютэмендировать название текста, получив "Курочка-ребе", и тогда данныйисточник не может датироваться ранее, чем 18 веком (см. историю евреевЕвропы в новое, новейшее и самоновейшее время). А древней истории ваащене было вааще никогда, что давно доказано учёными школы Фоменко.
hellokitty
07.03.2011, 20:45
(еще раз повторяю, чтопоследние 3 поста являются шуточными и читать их нужно снизу вверх, начиная с поста 12:39)
hellokitty
08.03.2011, 19:19
Ребе и Пуримшпиль
Жил в Румынии один хасид по имени Мендл, который перебрался в Россию, в город Кишинев. Незадолго до переезда он поссорился со своим приятелем. Тот явился к нему однажды и попросил взаймы большую сумму денег. Хасил не дал. Тогда приятель обещал что отомстит. И выполнил угрозу. Он заявил румынским властям, что Мендл не так давно нашел клад, ящик с золотыми монетами, и удрал с ними на русскую сторону. А ведь деньги-то по закону полагаются румынскому царю.
Власти всполошились и написали в Кишинев письмо с просьбой прислать нашего хасида обратно. Оттуда пришел ответ, что еврей теперь российский гражданин, и если есть к нему претензии, то дело должно слушаться в русском суде. Пусть румыны присылают в Кишинев прокурора, свидетелей и все такое, а там разберутся.
Узнав о суде, хасид очень испугался. Не теряя времени, он отправился в местечко Шпола, где жил реб Арье-Лейб по прозвищу Шполер Зейде. Цадик выслушал Мендла и сказал:
– Ничего не бойся, не нанимай никаких адвокатов. Я сам пришлю тебе защитника. Только постарайся, чтобы дело слушалось в Пурим.
Мендл спросил:
– А сколько это будет стоить?
Шполер Зейде ответил:
-Есть бедная сирота, которая сейчас выходит замуж. На все расходы нужно триста рублей. Если ты подаришь их, это и будет твоей платой.
И еще цадик попросил, чтобы хасид приготовил заранее письмо, в котором поручал бы адвокату вести его дело. Адвокат сам разыщет Мендла в день суда, и узнать его будет нетрудно: он будет в белой шляпе и красных перчатках.
Оставил хасид деньги и вернулся домой. С помощью всяких уловок он и впрямь добился, чтобы дело слушалось в день праздника. А Шполер Зейде, не терял времени стал готовить Пуримшпиль. В Шполе был обычай: если власти грозили еврею судом или другими напастями, то на Пурим ставили спектакль, в котором хасиды разыгрывали сюжет о предполагавшихся событиях. Причем конец спектакля был таким как велел Ребе. Много глубоких тайн было в этих веселых представлениях, много людей потом спаслось от настоящей беды.
hellokitty
08.03.2011, 19:20
(...продолжение)На этот раз было объявлено, что артисты будут представлять суд над евреем по имени Мендл. Главного судью играл раввин местечка. Человеку, который изображал прокурора из Румынии, вымазали лицо сажей, и публику предупредили, что, как только он откроет рот, надо издеваться над ним и покатываться со смеху. Один хасид играл Мендла, другой – доносчика, и так далее. В роли защитника выступал сам Шполер Зейде. Он накинул на шляпу белый шелковый платок и надел красные перчатки. Когда судьи предоставили ему слово, он стал объяснять, что доносчик действовал из вражды, что историю про клад он придумал, а если даже и не придумал, то румынский царь не имеет никаких прав забирать его у Мендла...
Ребе говорил красиво и очень убедительно. Лишь только он закончил, как «судьи» тут же решили, что Мендл ни в чем не виноват. А «прокурора» вытолкали вон и велели, чтобы он поскорее отмылся от сажи.
После этого Ребе с хасидами уселись за стол праздновать Пурим. Вскоре пришла весть из Кишинева, что Мендл выиграл дело и едет в Шполу. Стоило ему появиться в местечке, как люди обступили его и наперебой стали расспрашивать, как прошел суд. Мендл рассказал, что адвокат был очень хороший и выступал так, что заслушаешься. А когда он повторил его речь, то выяснилось, что это было слово в слово то, что Ребе говорил в Пуримшпиле...
Когда хасид пришел к цадику, тот с улыбкой спросил:
– Что, Мендл, хорошего защитника я тебе прислал?
– Конечно, – ответил Мендл, все слушали его, раскрыв рот. Благодаря ему дело решилось в мою пользу...
Тогда цадик сказал:
– Знай, что это был ангел. Он появился потому, что ты помог бедной сироте выйти замуж. Ты снова встретишь его, когда будешь на Небесах давать отчет о своих делах в этом мире. И опять он будет готов защищать тебя...
Вот такой театр был у евреев.
hellokitty
18.03.2011, 19:50
Господа, предлагаю Вам освежить в памяти небольшие, но очень теплые рассказы Шалом Алейхема связаные с Пурим.
Два шелахмонеса:********bookz.ru/authors/aleihem-6olom/dva-6ala_576/1-dva-6ala_576.html.Трапеза:********bookz.ru/authors/aleihem-6olom/trapeza_260/1-trapeza_260.html.Золотопряды:********bookz.ru/authors/aleihem-6olom/zolotopr_242/1-zolotopr_242.html .
Эсфирь:********bookz.ru/authors/aleihem-6olom/esfir__952/1-esfir__952.html
.Читайте и наслаждайтесь!(К сожалению еще несколько рассказов такие как "Два мертвеца" и "В честь праздника Пурим" я не нашла онлаин)
vBulletin® v3.8.7, Copyright ©2000-2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot