Просмотр полной версии : Книга Йеошуа
hellokitty
16.12.2011, 05:38
Книга «Йеошуа» является естественным продолжением Пятикнижия, охватывающего период истории от «берешит» (возникновения вселенной) до смерти Моше в 2488 г. от сотворения мира (или до 1272 г. до н. э.).
В последних строках книги «Дварим» говорится: «И умер там Моше, раб Б-га, в земле моавитской по слову Вс-сильного...» А последующие события описываются уже в книге Йеошуа: «И было после смерти Моше, раба Б-га, сказал Б-г Йеошуа, сыну Нуна: «Моше, раб Мой, умер, и теперь встань, перейди Ярдэн этот , ты и весь народ этот, в землю, которую Я даю им, сыновьям Израиля» (1:1,2).
Но, несмотря на единство и неразрывность линии повествования, Пятикнижие принципиально отличается от всех пророческих текстов, записанных после него, в том числе – и от пророчества Йеошуа. И предупреждение о том, что нельзя объединить две книги в одну, содержится в Дварим: «А Йеошуа, сын Нуна, преисполнился духом премудрости, так как возложил на него руки Моше... И не было более пророка в Израиле, как Моше, которого знал Б-г лицом к лицу как Моше...» Преемник не сможет заменить учителя, хотя и займет его место. Человек, возглавивший исход из Египта, по мановению руки которого вода превращалась в кровь и расступалось море ,считается пророком такой силы, что его нельзя даже поставить в один ряд со всеми другими людьми, обладавшим даром ясновидения. Поэтому о Моше никогда не говорят «пророк», а называют «учитель наш». Только в арабской традиции существует понятие набель Мусса – «пророк Моше».
Моше обладал способностью выразить неизменные повеления Бога, не привнеся при этом никакой личностной окраски в свои слова. Все остальные пророки поучали народ, указывали ему на его недостатки, ободряли и вселяли надежду, но не были способны раскрыть Б-жественный закон, вечный и не зависящий от времени. Поэтому мудрецы Талмуда, выводя алаху, опирались исключительно на текст Торы и не принимали доказательств, основывающихся на словах других пророческих текстов.
hellokitty
16.12.2011, 05:57
Книга Йеошуа занимает особое место в Танахе. Сказали наши мудрецы, что если бы наши предки не грешили и жили по Торе, то не было бы у нас никаких книг Танаха, кроме книги Йеошуа. Дело в том, что большинство этих книг является увещиванием нашего народа пророками и рассказами о том, как евреи грешили и что с ними сделал Всевышний. Получается, что если бы евреи не грешили, то их не нужно было бы увещивать и не случилось бы с ними всех описываемых событий.
Но все это не относится к книги Йеошуа, которая рассказывает нам о завоевании евреями Эрец Исраэль под руководством Йеошуа бин Нуна. Эта книга пришла к нам рассказать о важности Эрец Исраэль.
У горы Синай евреи получили Тору, но просто Тора является замечательной теорией и ей необходимо место применения. А вот Эрец Исраэль как раз и является местом применения Торы, именно тут Тора обретает реальное применение и становится не только теорией, но и практикой.
Поэтому книга Йеошуа, рассказывающая о важности Эрец Исраэль является не только хронологическим, но и логическим продолжением Торы.
Lady In Red
16.12.2011, 06:04
Йеошуа сын Нуна, в старых русских переводах Иисус Навин. Вождь еврейского народа в эпоху завоевания Эрец Кенаан. Являлся учеником и ближайшим сподвижником Моше. Сопровождал Моше, когда тот поднимался на гору Синай для получения Торы. Руководил еврейской армией в ее первой битве после Исхода из Египта — в сражении против Амалека. Входил в состав отряда двенадцати разведчиков, посланных в Кенаан. По возвращении в стан он и Калев выступили против остальных десяти, утверждавших, будто войти в Святую землю нельзя. За это лишь они двое из своего поколения удостоились права войти в Израиль.
Перед смертью Моше назначил его своим преемником. Йеошуа бин Нун руководил евреями все семь лет борьбы с кенаанскими племенами и еще семь лет, когда Землю делили между двенадцатью коленами. Сочетал в себе качества мудреца, пророка, праведника и полководца. Женился на Рахав, жительнице города Иерихо (Иерихона), взятого израильскими войсками первым из кенаанских городов. Потомками Йеошуа и Рахав были многие еврейские пророки.
Во всех битвах Йеошуа сражался в первых рядах своего войска. Умер 110 лет от роду, похоронен в Тимнат-Серах, в пределах колена Эфраима, из которого происходил, — где-то в районе современного Лода.
Им написана книга, которая так и называется — Книга Йеошуа, первая после Пятикнижия Торы, вошедшая в общий свод еврейских святых книг — Танах. Она посвящена периоду после смерти Моше и до смерти самого Йеошуа.
Трактат Мишны Пирке Авот начинается словами: «Моше получил Тору на Синае и передал ее Йеошуа бин Нун, а Йеошуа — старейшинам…» Отсюда мы видим, что Йеошуа является одним из самых центральных элементов цепочки, по которой Тора, передававшаяся веками, дошла до нас. Многие законы и положения Талмуда приводятся непосредственно от имени Йеошуа, сына Нуна.
hellokitty
19.12.2011, 00:24
Преемник Моше и будущий руководитель народа упоминается в Торе в 26-ти местах. Первый раз он появляется, когда на стоянке в Рефедим народ, только что пересекший море, подвергается нападению амалекитян. Он оказывается единственным человеком, которому можно поручить организацию войска для защиты стана: «И сказал Моше Йеошуа: «Выбери нам людей и иди воюй с Амалеком...» (Шмот, 17:9). «И сделал Йеошуа, как сказал ему Моше, чтобы воевать с Амалеком...» (Шмот, 17:10). Он сумел организовать сопротивление и победить: «И ослабил Йеошуа Амалека и его народ мечом...» (Шмот, 17:13). Уже в тот момент становится понятным, что новый предводитель войска сыграет принципиальную роль при завоевании Земли: «И сказал Б-г Моше: «Напиши это на память в книге и вложи в уши Йеошуа, что Я сотру память об Амалеке из поднебесной» (Шмот, 17:14).
После этого он вновь уходит в тень, и мы встречаемся с ним снова только на стоянке у горы Синай. Йеошуа провожает Мрше, который поднимается на гору, чтобы остаться там сорок дней (Шмот, 24:13). Спускаясь с горы, чтобы вернуться к народу со скрижалями, полученными от Вс-вышнего, первым, кого встретил Моше, был Йеошуа. Преданный слуга так и не отлучался с того места, где он растался со своим господином и учителем и не имел ни малейшего представления о том, что происходит в стане: «И услышал Йеошуа шум народа во зле и сказал Моше: «Звуки сражения в стане». Все то время, пока Моше находился вне стана, ожидая раскаяния народа и исправления путей, «слуга его Йеошуа, сын Нуна, не отлучался из шатра» (Шмот, 33:11). Что делал Йеошуа, когда Моше поднялся на гору, чтобы принести вторые скрижали, неизвестно. Но скорее всего он так же, как и в первый раз, ожидал своего учителя у подножия.
hellokitty
19.12.2011, 00:24
Следущий раз Йеошуа упоминается в истории с Эльдадом и Мейдадом. По дороге к границам Земли Израиля вспыхивает недовольство маном и Моше отказывается один руководить народом. Он получает в поддержку семьдесят человек, у которых в тот момент, когда они собираются у Мишкана вместе с Моше, тоже проявляется пророческий дар. Но два человека: Эльдад и Мейдад - начинают пророчествовать в стане. Йеошуа усмотрел в этом оскорбление учителю. Его не интересовал вопрос, как мог открыться самостоятельный, не связанный с Моше источник пророчества и является он истинным или нет. Он сразу же прибежал к Моше со словами: «Господин мой, Моше, возьми их под стражу» (Бемидбар, 11:28).
Подойдя к границам Святой Земли, сыновья Израиля решили отправить разведчиков. Понимая всю проблематичность предстоящей миссии, Моше решил послать с князьями колен (разведчиками) преданного ему человека. В этот момент он изменил его имя с Ошеа на Йеошуа, считая что это должно придать ему силы: дополнительные силы целостного восприятия реальной действительности и того, что скрывается за ней, - ведь буква «йод» подобна точке, симврлизирующей единство и цельность. А буква «эй», с которой начинается имя Ошеа, часто используется для вопроса.
Земля Израиля не постигается через вопросы и ответы - она раскрывается через сердце Йеошуа. Преемник Моше, так же как учитель, является общим, несущим в себе частности, по-своему и его душа вбирает в себя все души. Входя в Святую Землю, он хранит связь с народом, в среде которого пребывает Б-г, и это спасает его.
hellokitty
19.12.2011, 00:24
Видимо, именно благодаря силе влияния Моше и его молитве Йегошуа выстоял в испытании. Вместе с Калевом, сыном Йефунэ, перед лицом всего народа они разорвали одежды, услышав от остальных десяти разведчиков слова клеветы на Святую Землю, и сказали «всей общине сыновей Израиля: «Земля, по которой мы прошли, чтобы высмотреть ее, – хороша земля эта очень-очень» (Бемидбар 14:6,7). И когда люди отвергли их слова, Вс-вышний поклялся, что только они из всего этого поколения войдут в пределы святости, а остальные умрут в пустыне (Бемидбар, 14:30).
Когда после тридцати девяти лет блуждания по пустыне началось движение в сторону Земли Израиля, Моше допустил ошибку: собираясь дать воду из скалы, чтобы напоить люднй, он ударил по ней посохом вместо того, чтобы обратиться к безжизненному камню и заставить его подчиниться человеческой речи. Человек, возглавивший исход был наказан: он не сможет войти в Земю Израиля. И тогда ему было велено: «Возьми себе Йеошуа, сына Нуна, человека в котором есть дух, и положи свои руки на него» (Бемидбар, 27:18). «И позвал Моше Йеошуа? и сказал ему перед глазами всего Израиля: «Будь тверд и решителен, ибо ты войдешь с этим народом в эту Землю, которую Б-г поклялся вашим отцам отдать ее вам, и ты дашь им ее в наследие» (Дварим, 31:7).
«А Йеошуа, сын Нуна, был преисполнен духа мудрости, ибо положил Моше на него руки свои, и повиновались ему сыновья Израиля, и поступали, как велел Б-г Моше» (Дварим, 34:9).
hellokitty
25.12.2011, 07:59
Итак, господа, после длинного вступления, думаю, что настала пора все-таки начать читать текст книги *Йеошуа. Напомню только, что Пятикнижие закончивается тем, что Моше назначает своим приемником Йеошуа, дает евреям свиток Торы, говорит *прощальную речь и после этого умирает.
Сказать, что смерть Моше была большим трауром для евреев - это ничего не сказать. Смерть Сталина для советского народа не идет ни в какое сравнение с тем трауром и ужасом и шоком, которым была смерть Моше для евреев. Ведь Моше был для них всем: он вывел евреев из Египта, был прямым посредником между ними и Всевышним, обеспечивал их всем необходимым (включая еду, питье и пр.), заступался за них перед Всевывшним, с ним евреи побеждали всех врагов и т.д. и т.п. Евреи просто не могли представить как жить дальше без него и кто теперь сможет вместо него обеспечивать все их нужды и защищать их.
Траур по Моше был очень горький и очень длинный и по прошествии тридцати дней Всевышний решил, что пора выводить народ из траура и помочь им жить дальше. И начал Он с обращения к Йеошуа, который был в аналогичном состоянии:
hellokitty
25.12.2011, 08:52
Глава первая
(1) И было, после смерти Моше, раба Бога, сказал Г-сподь Йеошуе, сыну Нуна, слуге Моше, говоря:
- Моше, раба Бога - словосочетание "раб Б-жий" очень часто употребляется христианами. По их мнению, все люди - рабы Всевышнего. Совсем не так в иудаизме: мы все ДЕТИ Всевышнего, а не рабы, а Всевышний наш любящий отец. А вот звания раба Всевышнего нужно еще заслужить и его удостоились очень немногие (наши праотцы, Моше, Йеошуа (но только после смерти), Давид)
Рабом Бога называется тот, с кем Всевышний ведет диалог лицом к лицу, а такой уровень доступен лиш человеку, способному полностью устраниться перед Высшей волейю Ведь восприятие пророчества всегда преломляется через призму жизненного опыта человека, его желаний и переживаний, и в результате истина не раскрывается полность во всем величии.
Моше был исключением. Он был похож на раба, который - благодаря своей способности сразу же забыть о себе при виде господина - мог безошибочно угадывать его малейшее желание. Впитать полностью слова Бога - это и означает быть Его рабом.
С уходом Моше из жизни подобный уровень пророчества стал недостижим, а вместе с его исчезновением ослабла и сила молитвы пророков.
- Йеошуе, сыну Нуна, слуге Моше - Моше достиг высочайшего уровня и был назван рабом Всевышнего. Йеошуа же на этот момент достиг чуть меньшего (хотя, конечно же, очень высокого) уровня и был назван слугой Моше. Заметьте, что Йеошуа был одним из самых выдающихся и праведных людей того периода, кроме того, он был главой калена Эфраима, но здесь он назван ни главой колена и даже не учеником Моше (хотя, конечно же он им был, при чем одним из лучших), а слугой Моше. Мидраши говорят, что он был слугой Моше в прямом смысле. Несмотря на свой очень высокий статус он действительль постоянно находился в шатре Моше, где прислуживал ему. И это ценилось выше чем быть просто учеником, потому, что ученик пришел и ушел, а слуга находится постоянно возле хозяина и учится не только на уроках (при чем на всех), но и выучивает много чего просто наблюдая поведением хозяина.
hellokitty
25.12.2011, 11:26
(2) Моше, раб Мой, умер; встань же теперь, перейди через Ярдэйн этот, ты и весь народ этот, в землю, которую Я даю им, сынам Исраэйля.Может быть только сейчас Йеошуа осознал, почему Моше, обьявив его своим приемником, положил ему руки на голову. Это не только знак благославения. В этом действии был тайный смысл, связаный с законами служения в Храме:"... и возложит руку свою на голову жертвы...". Моше своим действием уподобил Йеошуа жертве: тот кто несет ответственность за весь народ, не имеет права жить для себя, все его время и все его силы должны быть отданы обществу Израиля.
(3) Всякое место, на которое ступит стопа ноги вашей, даю Я вам, как говорил Я Моше.т. е. даже те территории, которые лежат вне границ святости, описаных в Танахе. По закону, после полного завоевания Эрец Исраэль на территории, присоединенные в ходе войны, также будут распространяться все законы, обязательные для земледельцев, проживающих в основной части страны. Иными словами, присоединенные земли также обретут статус святости.(Раши)
Lady In Red
25.12.2011, 21:45
Моше уже знал, что ему не суждено перейти через Иордан и войти в обещанную Страну. И вот теперь настал его срок. Еще он знал, что сейчас должен решиться вопрос о его преемнике. Где-то в глубине души у него теплилась надежда, что руководство над еврейским народом перейдет к одному из его сыновей. Читаем (Бемидбар 27:15): "И сказал Моше Всевышнему: Да назначит Г-сподь Б-г, (Творец) душ всех людей, мужа над этой общиной... чтобы не уподобилась Б-жья община овцам без пастыря". И сказал Г-сподь Моше: "Возьми себе Йеошуа бин Нун, человека духа, и возложи на него свою руку". Как видим, надежда Моше не оправдалась — преемником был избран не его сын, а Йеошуа, самый верный из его учеников, полностью посвятивший себя изучению Торы и никогда не выходивший из шатра Моше, где жадно ловил каждое слово учителя. Как говорят мудрецы: "Кто стережет смоковницу, тот и ест ее плод".СПРАВЕДЛИВОСТЬ!
hellokitty
25.12.2011, 22:59
Кстати, в этом тоже проявляется то, что Моше был именно рабом Всевышнего: раб не может ничего передать по наследству.
Lady In Red
26.12.2011, 00:16
Где-то в глубине души у него теплилась надежда, что руководство над еврейским народом перейдет к одному из его сыновей.
hellokitty
26.12.2011, 02:44
Это один из комментариев. Другой комментарий гласит, что Моше хотел передать руководство Пинхасу. Но видимо Всевышний решил, что Пинхас хоть и хорош, но человек, который видя преступления сразу хватается за копье не может быть руководителем - слишком горяч.
hellokitty
27.12.2011, 12:14
(3) Всякое место, на которое ступит стопа ноги вашей, даю Я вам, как говорил Я Моше. - Всякое место - даже то, которое лежит за пределами границ святости, описаных в Торе(4) От пустыни и Леванона этого до реки великой, реки Перата (Эфрат), – всю землю хэйтийцев, – и до Великого моря к заходу солнца будут пределы ваши.
В Торе три раза описываются границы Эрец Исраэль, но в этой книге Всевышний еще раз повторяет их для Йеошуа, и наверно здесь они даются наиболее четко.
-всю землю хетийцев - эта империя была к северу от Эрец Исраэль.
- до велигоко моря - Средиземное море.
Южные границы тут не оговорены, но судя по дальнейшим действиям прирока Йеошуа, он их как раз хорошо себе представлял, а в этом отрывке уточняются мение ясные ему границы. Через несколько глав мы увидим, что южной границей до которой Йеошу ведет завоеваня является земля Гошен в Египте, та самая земля, которую еще фараон выделил евреям для проживания там. (5) Не устоит никто пред тобой во все дни жизни твоей; как был Я с Моше, (так) буду Я и с тобой: не отступлю от тебя и не оставлю тебя.
Lady In Red
27.12.2011, 19:59
Иеошуа следовал курсу, проложенному до него. Он мог по своему разумению определить детали плана, но план был составлен не им. Он должен быть завершить его осуществление путем завоевания и заселения Страны Израиля, - в этом заключалась великая цель Исхода из Египта. Благодаря Иеошуа эта цель была достигнута.
Этот взгляд на роль Иеошуа разделяется многими комментаторами. Они обращают внимание на пророчество Моше, которое кажется ошибочным: "Ибо я знаю, что по смерти моей вы развратитесь и уклонитесь от пути, который я вам указал" (Дварим 31:29). Комментаторы считают, что это пророчество не совсем оправдалось, потому что под предводительством Иеошуа народ продолжал выполнять заповеди Торы. Однако мудрецы полагают, что в данном случае ученика можно считать как бы частью его учителя, продолжением его существа; можно сказать, что пока был жив Иеошуа, в нем продолжал жить Моше. Поэтому можно сказать, что эпоха Моше окончилась со смертью Иеошуа, а не со смертью самого Моше. Лишь с кончиной Иеошуа период Исхода пришел к концу и начался новый исторический этап истории еврейского народа. В эту новую эпоху народ Израиля был предоставлен самому себе, был поглощен войнами с соседями и внутренними конфликтами. Всевышний как бы предоставил самому народу определять свое настоящее и будущее.
hellokitty
30.12.2011, 12:07
(6) Тверд будь и мужествен, ибо ты передашь народу этому во владение землю, о которой Я клялся отцам их, что дам (ее) им. (7) Только тверд будь и очень мужествен, чтобы бережно соблюдать Тору всю, которую завещал тебе Моше, раб Мой; не уклоняйся от нее ни вправо, ни влево, дабы преуспевал ты везде, куда ни пойдешь. (8) Да не отходит эта книга Торы от уст твоих, и размышляй о ней днем и ночью, чтобы в точности исполнять все написанное в ней, тогда удачлив будешь на пути твоем и преуспеешь.- *Тверд будь и мужествен - обратите внимание сколько раз повторяется этот оборот - только в приведеном отрывке уже 3 раза, а еще до этого в Торе Моше обращается к Йеошуа с этим призывом и еще в этой же главе чуть дальше мы снова его увидим. Во-первых, такое количество повторений данного призыва ярко свидетельствует о том, что Йеошуа, как и весь народ на тот момент прибывал в трауре и полной растерености, он явно не чувствовал еще себя достойным лидером, полным сил и уверености в том, что сможет справиться с возлоденной на него задачей. Во-вторых, несмотря на то, что один и тот же призыв повторяется несколько раз, но это не простое повторение, каждый раз оно подчеркивает какой-то новый аспект, в котором Йеошуа нужно укрепиться:
1-й раз *- в конце книги Дварим Моше по поруению Всевышнего *говорит Йеошуа "Тверд будь и мужественен ибо ты войдешь с народом этим в землю, о которой клялся Б-г... *не бойся (врага) и не трепещи (перед ним)"2-й раз *- уже в книге Йеашуа сам Всевышний, чтоб поднять дух Йеошуа повторяет ему, что тот не должен бояться врагов.
3-й раз - Всеввышний указывает Йеошуа на то, что твердость и мужество он обязан проявлять не только по отношению к врагам, но и быть твердым и мужественным, чтоб постоянно изучать Тору (это касается каждого человека, но руководитель народа обязан больше остальных) и не отступать от написаного в ней никогда (это особенно важно подчеркнуть, ведь правители часто имеют склонность говорить, что Тора Торой, но сейчас остоятельства диктуют совсем другие действия.)- 4-й раз - это уже не просьба, а заповедь запрещающая бояться врага или обстоятельств, а также суровое предупреждение. На это указывает употребление двойного имени "Бог Всесильный", появляющегося в тех случаях, когда речь идет о сочетании двух путей управления миром: принципа милости и принципа строгого суда. Имеется ввиду, что руководитель народа, решая сложнейшие задачи, может ошибиться. Тогда наказание, ниспосланное свыше, укажет путь возвращения на верную дорогу.
hellokitty
01.01.2012, 10:27
(10) И повелел Йеошуа надсмотрщикам народа, говоря: (11) Пройдите по стану и дайте повеление народу, сказав: заготовляйте себе пищу, ибо через три дня перейдете вы Ярдэйн этот, дабы придти и приобрести землю, которую Г-сподь, Б-г ваш, дает вам, чтобы владеть ею.Йеошуа преступает к действиям и начинает готовить народ к переходу через Иордан. Всевышний не говорил Йеошуа какую именно подготовку нужно проделать и Йеошуа проявляет инициативу и из нее видно, что он опчтный и умелый руководитель (что, кстати, он уже не раз доказывал и каковым был его отец) (12) А (колену) Реувэйна и Гада и половине колена Менаше сказал Йеошуа, говоря: помни о том слове, которое заповедал вам Моше, раб Г-сподень, говоря: Г-сподь, Б-г ваш, успокоил вас и дал вам землю эту. (14) Жены ваши, малые дети ваши и скот ваш пусть останутся в стране, которую дал вам Моше за Ярдэйном; вы же идите вооруженными впереди братьев ваших, все храбрецы войска, и поможете им, (15) Доколе не успокоит Г-сподь братьев ваших, как и вас, и завладеют также и они землей, которую Г-сподь, Б-г ваш, даст им. (13) Тогда возвратитесь вы в наследственную землю вашу и примете во владение ту, которую дал вам Моше, раб Г-сподень за Ярдэйном, к восходу солнца.
В конце Пятикнижья рассказывается о том, что колена Рэувена и Гада обратились к Моше с просьбой дать им поселиться на восточном берегу Иордана на земях освобожденных после недавних завоеваний. Моше сначала разозлился и решил, что они в очередной раз отказываются завоевывать Эрец Исраэль. Но эти колена поклялись, что они только расселят там свои семьи, а когда прийдет время завоевывать Эрец Исраэль, то пойдут вместе со всеми на войну, причем пойдут в авангарде и не вернуться домой, пока все колена не получат свои наделы на святой земле. Тогда Моше дал разрешение коленам Реувена, Гада и половине колена Менаше поселиться на этих землях.И вот сейчас, когда пришло время переходить Иордан, Йеошуа напоминает этим коленам об их клятве.
hellokitty
01.01.2012, 10:39
(16) И отвечали они Йеошуе, сказав: все, что ты повелел нам, сделаем мы, и куда ни пошлешь нас, пойдем. Колена подтверждают, что готовы исполнить своию клятву. (17) Во всем, как слушали мы Моше, так будем слушать и тебя: лишь бы был Г-сподь, Б-г твой, с тобой, как был Он с Моше. Евреи готовы слушаться Йеошуа, но вместе с тем они понимают, что Йеошуа несравним с Моше и им хочется видеть подтверждение того, что теперь Всевышний будет с также помогать им, как и прежде, только посредник поменяется. А что может быть лучшим подтверждением этому? Конечно же чудеса. Пока был жив Моше чудес было много: рассечение Моря, дарование Торы, ман, колодец и пр. Теперь же при Йеошуа чудес практически не осталось, ман и тот закончивался, поэтому евреи ждали новых чудес и новых подтверждений тому, что Всевышний попрежнему с ними. *(18) Всякий, кто воспротивится повелению твоему и не послушает слов твоих во всем, что ты ни повелишь ему, предан будет смерти. Только будь тверд и мужествен.
Иными словами они наделяют его полномочиями царя, ведь только за неподчинение царю полагается смерть. И хотя Всевышний сам выбрал Йеошуа на роль руководителя народа и Моше официально поставил его своим приемником, из этого отрывка мы учим, что кто бы не поставил царя на царство (или руководителя на руководство), но настоящим царем с реальной властью он может быть только когда народ дает ему на то полномочия, а когда народ перестает наделять царя такими полномочиями, он перестает быть царем. (Подобное мы видим в Танахе и в истории с царем Давидом, который временно лишился царстких полномочий во время востания, поднятого его сыном. Подобный же аргумент был у Яакова, когда благославляю детей, он царским коленом сделал Йеуду, а Йосефа. Йосеф был во всем хорош и вполне подходил на рольруководителя, но он был непопулярен среди остальной семьи (народа).)
hellokitty
01.01.2012, 10:47
Господа, с Б-жьей помощью, мы закончили с вами первую главу.
УРА-А-А!!!!
Краткое содержание этой главы:
Через тридцать дней после сметри Моше Всевышний обращается к Йеошуа со словами, что хватит грустить, пора подняться и переходить Иордан. Он призывает Йеошуа быть твердым и мужественным реководителем. Йеошуа начинает готовить народ к этому переходу.
Lady In Red
01.01.2012, 19:07
Света,большое спасибо тебе за твой труд!
Глава интересная и очень позновательна.
ЖДЕМ ПРОДОЛЖЕНИЯ..
Lady In Red
02.01.2012, 01:49
(или руководителя на руководство), но настоящим царем с реальной властью он может быть только когда народ дает ему на то полномочия, а когда народ перестает наделять царя такими полномочиями, он перестает быть царем!очень актуально!
Lady In Red
02.01.2012, 04:31
В этот момент он изменил его имя с Ошеа на Йеошуа, считая что это должно придать ему силы: дополнительные силы целостного восприятия реальной действительности и того, что скрывается за ней, - ведь буква «йод» подобна точке, симврлизирующей единство и цельность. А буква «эй», с которой начинается имя Ошеа, часто используется для вопроса.это понятно...
Lady In Red
02.01.2012, 04:36
Света ,почему везде ты пишешь по русски -ИЕОШУА СЫН НУН,на
иврите ИЕОШУА БИН *-НУН? * Сын на иврите * БЭН.
Иеошуа бин Нун,а почему не *Иеошуа бен -Нун?
hellokitty
08.01.2012, 11:48
Интересный вопрос, Лара. Вот что пишет по этому поводу рав Элиягу Эссас:
Слово «бен» в переводе с иврита означает - «сын». Например, бен Яаков - это сын Яакова. Иногда (очень редко) слово «бен» произносится как «бин», что связано с гармоничностью мелодики звучания.
Словосочетание «бен чего-то или кого-то», кстати сказать, означает - «созданный», «порожденный» чем-то или кем-то. Такое выражение - бин лайла - мы находим в Танахе (книга Ионы, гл. 4, ст. 10), и переводим его - «(дерево) выросшее за ночь».
Так что, бин Нун или бен Нун - это одно и то же, но мы произносим «бин Нун», потому что именно таким образом это имя записано в Торе и в Танахе.
Lady In Red
08.01.2012, 19:25
Прежде всего, хочу подчеркнуть, что, хотя вариант «бин» действительно не типичен для святого языка, он встречается в ТАНАХе ещё в двух местах: «То вот, если заслужил побои (бин hакот — буквально “сын побоев”) виновный…» (Дварим 25, 2); «Слова Агура, сына Йакэва (бин Йакэ)…» (Мишлей 30, 1).
Но, конечно, слово «бин» — не обычное, и нам следует понять, почему оно употреблено вместо обычного «бен», почему именно имя Йеошуа бин-Нуна всегда пишется таким образом?
Ответ на Ваш вопрос мы находим в Талмуде (Санhедрин 107а). Там говорится: та буква йуд, которую Всевышний забрал у Сары (как сказано в Бэрейшит 17, 15: «И сказал Б-г Аврааму: Сарай, жену твою, не называй Сарай, а Сара да будет имя её»), посетовала, что её забрали, и тогда поместил её Всевышний в имя Йеошуа бин-Нуна.
Смысл этих слов мудрецов следующий:
В трактате Сота (17а) сказано: есть две буквы из Имени Всевышнего, которые связывают мужа с женой, это йуд и hэй . У мужа (иш) это буква йуд (иш — алеф, йуд, шин), у жены — буква hэй (иша— алеф, шин, hэй ). Вместе эти буквы составляют Имя Всевышнего — йуд — hэй . Почему буквайуд именно у мужа, а буква hэй — именно у жены? Потому что муж — дающий, а жена — принимающая; дающий должен быть совершенен, а принимающему должно чего-то недоставать — чтобы он смог принять. Поэтому в слове иш («муж») содержится буква йуд, числовое значение которой 10, «намекающая» на совершенство (мы видим это, среди прочего, в следующем: существует десять сфирот, т.е. путей, с помощью которых Б-г руководит миром; кроме того, во всём мире пользуются десятичной системой счисления — т.е. считают до десяти, а затем начинают счёт сначала с прибавлением части «-дцать» (десять) — одиннадцать, двенадцать и т.д.). А в слове иша («жена») содержится буква hэй , числовое значение которой 5 — половинайуда, т.е. десяти. Поскольку в имени Сарай была буква йуд, она не могла быть принимающей, поэтому не могла забеременеть. Тогда Всевышний забрал из её имени букву йуд, и добавил букву hэй , букву женщины. Однако совершенство Сары не исчезло полностью, оно воплотилось в Йеошуа, одном из её потомков. Выражение совершенства Сары мы видим в дополнительной букве йуд в имени Йеошуа бин-Нуна. И эта буква «появилась» именно в слове бен — сын, т.е. «ребёнок мужского пола».Нашла еще такой ответ.
hellokitty
15.01.2012, 13:35
С Б-жьей помощью начинаем вторую главу.Глава вторая
(1) И послал Йеошуа, сын Нуна, из Шиттима двух мужей-соглядатаев тайно, сказав: идите, осмотрите землю и Йерихо. И пошли они, и пришли в дом женщины-блудницы, чье имя Рахав, и остались ночевать там.
(Ой какая интересная фраза, как много в ней информации и как долго мы будем о ней говорить)
- И послал.- Комментаторы расходятся во мнении когда это произошло, но большинство из них считают, что Йеошуа послал их на пару дней раньше, чем произошли события описаные в первой главе. Такая позиция обьясняет почему Йеошуа сделал то, что Всевышний ему не поручал. Получается, что. он знал, что на него возложена миссия перевести евреев через Иордан и завоевать Эрец Исраэль, но ему никто не обещал, что Всевышний должен с ним общаться и пошагово указывать что делать, поэтому Йеошуа начал действовать самостоятельно.
- из Шиттим - Слово шитим означает на иврите "акация". Местность эта находилась к востоку от Иордана, недалеко от реки, напротив Иерихона.
- двух мужей-соглядатаев *- Йеошуа отправил двух людей провести военную разведку.
- тайно. - Йеошуа боялся, что народ неодобрит его поступок, вспомнив какие последствия были после того, как Моше послал разведчиков и поэтому, чтоб не волновать народ, сделал это тайно. Кроме того, он учел ошибки разведчиков Моше и поэтому, во-первых, поставил перед своими разведчиками четкую задачу произвести военную разведку, а не высказывать свое мнение о том хороша ли эта земля, нужно ли ее завоевывать и пр. Во-вторых, он послал туда проверенных людей, доказавших свою надежность, свою любовь к Эрец Исраэль и приверженность Торе. Одним из них был Калев бен Ефунэ - глава колена Йеуда, который зарекомендовал себя как хороший разведчик еще в экспедиции посланной Моше. Вторым разведчиком стал Пинхас, доказавший свою преданость Торе и Творцу, когда заколол развратников и тем самым остановил эпидемию в народе - за это он был награжден коенством (единственный за всю историю).
hellokitty
22.01.2012, 10:41
- Йерихо *- Один из самых древний городов в мире. Его названия происходит от слова "яреах" ("месяц") и обьясненяется тем, что с древних времен в этих местах был распространен культ луны. Йосеф Флавий говоорит о более поздней интерпретации названия, относящейся к периоду Первого Храма: "Название города связано со словом "месяц", потому что в районе Йерихо новая луна бывает видна раньше, чем во всех других местах. Поэтому именно оттуда приходили к старейшинам Йерушалаима свидетели, первыми заметившие молодой месяц".
Йерихо также называют городом пальм, поскольку из-за жаркого климата и плодородной почвы в его окрестностях разбивали плантации финиковых пальм. Моше стоявшему на вершине горы Нево, "показал Всевышний...всю землю. Идолину Йерихо, город финиковых пальм".
- осмотрите землю и Йерихо - По одной версии это значит "осмотрите всю землю и особенно Йерихо". По другой версии это означает, что захватить Йерихо также трудно, как и всю землю (Сифри).
Стратегическое значение Йерихо трудно переоценить: город стоял на пути, ведущем к переправе с восточного берега Иордана на западный, защищая с одной стороны глубь страны, с другой стороны долину Иордана. Т.е. невозможно было евреям захватить другие города Эрец Исраэль не *захватив Йерихо.и пришли в дом женщины-блудницы, - слово "зона", которое принято *переводить как блудница изначально произошло от словосочетания "мезона эт ацма", т.е. женщина, которая сама зарабатывала (дословно сама себя кормила), но так как в древнем мире у женщины было не так много возможностей заработать, то они восновном начинали с содержание питейных заведений и часто скатывались к торговли и своим телом.
Религиозные авторитеты спорят о том, как в данном контектсте перевести слово зона, одни говорят, что она была блудница, другие что она содержала трактир, но большинство говорит о том, что одно другому не мешает. Вобщем, мало кто сомневается в том, что Рахав была блудницей.
hellokitty
22.01.2012, 11:15
Тут хочется сделать небольшое отступление:
В Торе в книге Берешит кнаанейцы предстают перед нами как высокоморальный народ. Наши праотцы с ними дружили, заключали союзы и даже женились на их дочерях. В истории Йеуды и Тамар прямым текстом говорится, что у них нет блудниц. А Аврааму Всевышний говорит, что пока что он не может прогнать их из Эрец Исраэль и дать эту землю евреям, потому что кнаанейцы еще не такие плохие и их незачто выгонять. Но уже в книге Торы Ваикра (т.е. примерно через двести - двести пятьдеся лет), при перечислении запрещенных евреям половых извращений добавляется, что кнаанейцы осквернились этим и теперь за это Всевышний изгонит их, а Эрец Исраэль нетерпящая разврата "изрыгнет" такой народ. И чтоб евреями ничего подобного не случилось они обязаны очень серьезно относиться к этим законам. Ведь с одной стороны соединение мужчины и женщины, когда оно правельное является наиболее возвышеным актом, следствием которого может быть рождение нового человека. Что может быть возвышеннее и святее этого? С другой стороны, как говорится, "чем выше стоит, тем больнее падает", т.е. при неправильном подходе к этим отношениям они могут превретится в такую грязь, что аж земле противно носить таких граждан и она "изрыгает" их. Вобщем, это очень актуально и для нас сейчас. Очень хочется, чтоб Эрец Исраэль нас в очередной раз не исторгла.
Но вернемся к нашим героям. Итак, мы помним, что когда-то кнаанейцы были высокоморальным народом, а сейчас первым же упоминанием о жителях Йерихо является блудница. Меня лично очень заинтересовал вопрос, чего вдруг наших разведчиков к ней понесло? Вдумайтесь, ведь разведчиками были очень высокодуховные и высокоморальные люди. *Калев бен Йефуна - глава царского колена, Пинхас бен Элиезан - сын первосвященника (и сам будуйщий первосвященник) - они оба уже достаточно доказали свою высокую духовность и благонажедность. Фактически, это два самых достойных человека во всем народе. Зачем же они идут к простит... к блуднице?
Я нашла несколько обьяснений:
Во-первых, возможно, что они хотели пройтив город незамечеными и поэтому пришли туда ночью. А так как в Йерихо, как и во всех других городах, ворота на ночь запирались, то единственной возможностью проникнуть туда было окно блудницы, которое обычно было открыто для иностранных поситителей.Второе обьяснение состоит в то, что разведчики хотели собрать сведенья, а где больше всего информации можно получить? Конечно же в подобном трактире, потому что там собираются самые различная публика (а чуть позже мы увидим доказательства, что публика там в основном была из высшего общества, довольно сведующая) и все расслаблены, много пьют, болтают языками...
Вобщем, так или иначе, пришли разведчики в дом блудницы Рахав.
hellokitty
22.01.2012, 11:55
(2) И сказано (было) царю Иерихона так: вот, люди из сынов Исраэйля пришли сюда в эту ночь, чтобы высмотреть эту землю. Комментаторы говорят, что разведчики бытались замаскероваться, чтоб их не разоблачили. Одни говорят, что разведчики прикинулись продавцами глиняных изделий, другие говорят, что плотниками, третьи - что глухонимыми, четверитые, что все это вместе. (Все предположения делались на интерпретации слова "хереш".)
Но как мы видим, никакие маскировки не помогли и их сразу узнали и донесли царю Йерихо. (Тут нужно заметить, что в Эрец Исраэль на тот момент не было единого государства, а было тридцать два небольших города-государства в каждом из которых был свой царь.)
Видимо, зная о постоянно открытом окне Рахав, в целях безопасности за ним постоянно следили, а может быть среди слуг Рахав был доносчик, в любом случае, Царь сразу же узнал о том, что еврейские разведчки появились в доме Рахав.
(3) И послал царь Иерихона сказать Рахав: выдай людей, пришедших к тебе, что вошли в дом твой, ибо высмотреть всю землю эту пришли они. (4) Но женщина эта взяла, тех двух людей и спрятала их, и сказала: действительно, приходили ко мне люди, но я не знала, откуда они. (5) Когда же надо было затворять ворота в потемках, тогда люди эти вышли; не знаю, куда они пошли. Гонитесь скорее за ними, тогда догоните их. (6) Она же дала им взобраться на кровлю и скрыла их среди льняных стеблей, разложенных у нее на кровле, (7) А люди те гнались за ними по дороге к Ярдэйну до переправ; ворота же затворили после того, как вышли погнавшиеся за ними.
Нет, ну посмотрите какая идилия, какие все вежливые. Посылает правитель спецслужбу в дом, где по его сведениям скрываются шпионы. Вот ОМОН бы просто без разговоров ворвался бы в дом, положил всех лицом вниз и вывел бы кого нужно и кого ненужно. Шабак, возможно бы перед этим представился, но дальше поступил бы также. Да и действия спецслужб других стран врядли бы сильно отличались.
А тут, приходят значит стражники в дом блудницы, вежливо стучатся и говорят:"извените пожалуйста, мы не хотели Вам доставить дискомфорт, но нам стало известно, что в Вашем доме появились шпионы. Вы понимаете, эти шпионы очень опасны для нашего государства и царь, понимая что приносит Вам дискомфорт, очень извеняется и просит, чтоб Вы их выдали. Неоткажите в любезности пожалуйста." После этого блудница прячет шпионов, а стражникам говорит:"ой геволт! какие страти Вы говорите! я же их видела, но не знала, что они такие "редиски". Но они еще засветло ушли во-о-он туда. Бегите быстро за ними!" И стражники ей верят на слово и не обыскав дом бегут в указаном ею направлении.
Ну как, реальная картина? Картина становится реальной, если добавить маленькую деталь: блудница была не рядовой дешевой девицей, а приближенной к царю. Ее клиентами были цари и другие очень высокопоставленные граждане, поэтому все вокруг, включая стражник ображались с ней очень деликатно и не смели перечить.
Lady In Red
22.01.2012, 21:39
То есть, имеются две вещи: "хесед" и эмет". "хесед" - это то, что человек делает, не будучи обязанным, а эмет" - это то, что человек делает, будучи обязанным. Оба эти понятия очень важны, потому что одна из самых фундаментальных вещей, которая требуется от еврея, это то, чтобы он не отступался от эмет", и в данном контексте это обозначает, что если кто-то сделал тебе добро, то ты не просто должен тоже сделать ему добро по какому-то внешнему счету. Человек устроен так, что если кто-то сделал ему добро, то у человека внутри возникает "долговая расписка" и он как бы раб сделавшему добро, и обязан сделать добро ему. Кроме того, как нормальный человек, а тем более - потомок Авраама, человек должен стремиться делать добро, если он даже и не обязан. И Рахав предъявляет им этот "счет": "Сделайте со мной добро и правду. Правду - мне, а добро - дому моего отца". Рахав просит их поклясться, что они оставят в живых ее отца и ее мать, и ее братьев и сестер, и всех, кто у них, и - спасут их от смерти. "И сказали ей эти люди: "наша душа вместо вас погибнет". Это означает их обещание, что если с вами что-то случится, то наша жизнь является залогом, в том случае, если только: "вы не сообщите ничего об этом" (то есть не расскажете о нашем договоре кому-нибудь, кроме вашего семейства). И дальше они говорят: "И тогда, когда Всевышний отдаст нам эту Землю, то мы сделаем с тобой хесед ве-эмет" - "добро и истину".
Lady In Red
22.01.2012, 21:45
Рахав *не просто пустила разведчиков она *взяла с них клятву:" теперь поклянитесь Всевышним,поскольку *я *сделала вам добро,то сделайте и вы добро с домом моего *отца, и дадите *мне верный *знак"
Сдесь употребляются два слова важных
"добро- хесед"и истина -"эмэт"
Lady In Red
22.01.2012, 21:50
Вот ОМОН бы просто без разговоров ворвался бы в дом, положил всех лицом вниз и вывел бы кого нужно и кого ненужно. Шабак, возможно бы перед этим представился, но дальше поступил бы также. Да и действия спецслужб других стран врядли бы сильно отличались.(E) Омон ,каким образом должен ловить террористов? Просить у них позволения зайти в дом? "Простите господа,можно зайти?"
hellokitty
23.01.2012, 22:07
Все правильно, Ларачка, поведение ОМОНа вполне понятно, непонятно поведение стражников, которые не врываются в дом Рахав, не обыскивают его, а очень вежливо просят Рахав выдать шпионов и когда она говорит, что они ушли, то верят ей на слово. Это может означать только одно: Рахав была очень высокопоставленным лицом, приближенным к царю.
hellokitty
23.01.2012, 22:08
Молодец, Ларачка, что написала про хесед и эмет. Мы очень скоро дойдем до этого пасука.
Lady In Red
24.01.2012, 22:25
Рахав, жившая в ханаанском городе Йерихо, была блудницей и тем зарабатывала себе на жизнь. Но узнав о том, что воды Ям Суф чудесным образом расступились перед евреями, она поняла, что Всемогущий — истинный Б-г, Которому надо повиноваться. Видя ее неподдельное желание служить Ему, Ашем направил к дому Рахав двух евреев, посланных Йеошуа выведать настроения жителей той земли.
Когда этих евреев выследили и донесли о них царю Йерихо, он послал стражников к дому Рахав, приказав ей: "Предай в мои руки двух мужей, пришедших к тебе в дом, ибо они пришли на нашу землю соглядатайствовать!"
Тогда Рахав спрятала евреев на крыше в куче льняных стеблей и сказала стражникам: "Такие люди действительно приходили в мой дом, но я не знала, кто они. Они ушли как раз перед закрытием городских ворот. Бегите за ними — вы наверняка настигнете их!"
Когда царские стражники помчались в сторону Иордана, она взошла на крышу и сказала евреям: "Я знаю, что Ашем даровал эту Землю вам, ибо все жители Ханаана оцепенели от ужаса, когда услыхали о том, как Он раздвинул для вас воды Ям Суфи о том, как вы смели с лица земли двух аморейских царей, Сихона и Ога. И не осталось теперь отваги ни в едином муже. Я знаю, что Ашем, ваш Б-г, есть Б-г неба над нами и Б-г земли под нами! А теперь поклянитесь, что как я явила вам свою доброту, так и вы отплатите мне добром и, когда покорите эту Землю, пощадите меня и мой род!"
hellokitty
29.01.2012, 11:47
Почему же Рахав не выдала еврейских шпионов стражникам, ведь они угрожали безопастности ее народу и государствам, где она имела почти неограниченную власть, будучи первой фавориткой всех правителей? Вот что говорится далее в тексте:
(8) Прежде чем они легли спать, она взошла к ним на кровлю И сказала людям этим: я знаю, что Г-сподь отдал вам эту землю, и что на нас напал страх пред вами, и что оробели все жители земли этой пред вами. (10) Ибо слышали мы, как иссушил Г-сподь перед вами воды Ям-Суфа, когда вышли вы из Египта, и как поступили вы с двумя царями эморейскими за Ярдэйном, с Сихоном и Огом, которых вы уничтожили. (11) И как услышали мы, оробело наше сердце, и ни в ком не стало уже духу противостоять вам, ибо Г-сподь, Б-г ваш, есть Б-г на небе, вверху, и на земле, внизу.
ВАУ!!! Вы только вдумайтесь в то, что она говорит! Для начала, мы узнаем от нее, что ханаанцы хорошо осведомлены обо всех чудесах, которые произошли с евреями со времени выхода из Египта. И до такой степени это их испугало, что все ханаанцы жутко испугались немотря на то, что они были *очень сильными войнами, а их города были очень укрепленными крепостями (Йерихон вообще считался неприступным, потому что имел несколько колец крепостных стен очень большой толщины), а евреи не имели опыта в военном деле, почти не имели железного оружия, не говоря уже о полном отсутствии стенобитных машин (хотя со стенами той толщины и современному оружию пришлось бы долго возиться). Но при всем этом кнаанейцы дрожат от страха. И Рахав вроде бы выглядит, как человек, предающих свой народ, ради надежды на собственное спасение. (Конечно, такое предательство по отношению к своим выглядит не очень высокоморальным поступком, но с другой стороны от блудницы никто высокой морали и не ждет.)
hellokitty
29.01.2012, 12:01
Но последней фразой Рахав меняет все наше представление о ней. Она говорит:"Г-сподь, Б-г ваш, есть Б-г на небе, вверху, и на земле, внизу". Ого-го-го!!! Откуда она такая умная взялась??? Как мы видим из текста очень многие народы знали обо всех чудесах *случившихся с евреями, верили в сверхъестественность этих явлений, очень сильно испугались, но среди них всех нашлось только два человека, признавших единого еврейского Б-га (а вы говорите, "вот если бы в наши дни произошли такие чудеса как тогда...", как видите, тогда те самые великие чудеса тоже практически никого не сдвинули с их позиций. Так что не в чудесах дело...). Кто же те два человека? Первым из них был Итро - главный мидьянский священник и по совместительству тесть Моше. О нем известно, что он изучил все религии мира в поисках истинного Б-га (и у него, кстати, Моше многому научился, живя в Мидьяне) и в конце-концов, увидев все чудеса, которые случились с евреями, он решил присоединиться к ним прийдя к выводу, что Б-г евреев является самым сильным Б-гом - только до этого уровня понимания дошел Итро. Рахав, вроде как простая блудница, тем ни мение ее вывод гораздо более крутой, по ее мнению еврейский Б-г не самый сильный, а вообще единственный и кроме него нет больше никаких богов ни на небе ни на земле.
И тут мы понимаем, что Рахав не предает своих ради спасения, а поступок ее имеет высокое идеологическое обоснование. Она уже давно своими считает евреев, а их Б-га своим Б-гом. Она мечтает присоединиться к ним и служить их Б-гу еще с момента дарования Торы. Но евреи не захотели входить в тогда в Эрец Исраэль, оставив тем самым Рахав, которой в то время было десять лет, еще на сорок лет под влиянием развратных народов Кнаана. Рахав все это время мучается, она ищет Всевышнего, но не знает о нем почти ничего, так как спросить не у кого. В ожидании евреев и в своих поисках она пачкается в самой поганой грязи - разврате, но как только евреи приближаются она сразу признает в них своих, тянется к ним, помогает им. А после их окончательного прихода, когда она наконец-то ближе знакомится с Торой, она делает искреннюю тшуву и выходит замуж за Йеошуа и удостаевается того, что среди ее потомков было десять пророков.
hellokitty
29.01.2012, 13:00
(12) Теперь же поклянитесь мне Господом, что как я оказала вам милость, так и вы окажете милость дому отца моего и дадите мне верный знак,
(вот эти самые хесед и эмет о которых писала Лара )(13) Что оставите в живых отца моего, и мать мою, и братьев моих, и сестер моих, и всех, кто есть у них, и избавите души наши от смерти.(Основательная женщина, в список на спасение она внесла не только ближайших родственников, но родственников этих родственников *и родственников родственников родственников....) (14) И сказали ей те люди: душа наша вместо вас да будет предана смерти, если только вы не сообщите об этом нашем сговоре; и вот, когда Г-сподь даст нам землю, мы поступим с тобой милостиво и по истине. (15) И спустила она их по веревке через окно, ибо дом ее был в городской стене и в стене жила она; (16) И сказала она им: на гору идите чтобы не встретили вас преследующие, и скрывайтесь там три дня, пока не возвратятся преследующие, а после пойдете в путь ваш.
Рахав была умной женщиной и чтоб ей стражники поверили она не только подтвердила, что эти разведчики были у нее. но еще и сказала, что они ушли в сторону Иордана, т.е. туда где как все знали действительно находился стан евреев. Поэтому сейчас разведчикам предстояло провести 3 дня прячась в горах.
Lady In Red
30.01.2012, 19:39
Цитата:Разведчики пошли и пришли прямо в дом к некой женщине, которая названа "иша зона", и зовут ее Рахав, и они остались там ночевать. Вызывает обсуждение, что значит: "иша зона"? Простое объяснение состоит в том, что она, действительно, по своей профессии была блудница, однако, Раши, ссылаясь на арамейский перевод (таргум Йонатан) говорит, что это переведено словом "фундакита", то есть, - "буфетчица" - держательница торговой точки. Тем не менее и Раши и Йонатан не сомневаются в том, что Рахав не торговала исключительно только продуктами питания и что она безусловно была блудницей.
hellokitty
12.02.2012, 12:12
(17) И сказали ей те люди: мы свободны (будем) от клятвы твоей, которою ты нас закляла:"И сказали ей люди...". Что они могут сказать, ведь вроде бы уже все сказано? Вот что они сказали: "Вот чисты мы (будем) от нашей клятвы, которую мы тебе дали (в том смысле, что еще раз подчеркиваются условия договора), вот мы входим в эту землю, а ты привяжи эту красную нить к тому окну, через которое ты нас спустила, и своего отца и свою мать и своих братьев, и весь дом твоего отца - собери к себе в этот дом. И каждый, кто выйдет за двери твоего дома наружу,? то его кровь - на его голове." Что это значит? - Это значит, что он сам будет повинен в своей смерти, так как мы отвечает только за тех, кто внутри твоего дома. Тогда он будет сам виноват, а мы - чисты. "Всякий же, кто будет с тобой в этом доме, его кровь - на нашей голове, если чья-нибудь рука тронет его. А если ты скажешь что-нибудь из наших договоров, то тогда - мы чисты от нашей клятвы, которую тебе дали". То есть, снова повторяется то условие, чтобы никому не говорить, потому что тогда много найдется охотников залезть в этот дом. Этого нельзя допустить, потому что тогда будет нарушена обязанность никого не оставлять в живых.
(18) Вот, мы приходим в эту землю, ты же шнурок этот из червленых нитей привяжи к окну, через которое ты нас спустила, а отца твоего, и мать твою, и братьев твоих, и все семейство отца твоего собери к себе в дом.
hellokitty
12.02.2012, 12:25
Возникает вопрос, как могли разведчики принять свое собственное, такое серьезное решение и обещать, что они спасут Рахав и дом ее отца, когда есть ясный приказ истребить всех? Отвечают на это так. Приказ никого не оставлять в живых из жителей ханаанской земли вступает в силу после того, как испробованы другие пути. Если какой-либо народ захочет уйти из ханаанской земли, как это сделали гергаши, ушедшие в Африку, то им не следует препятствовать, и пусть они уходят. Если они захотят заключить мир с Израилем, приняв обязательство исполнять 7 заповедей сыновей Ноаха, то есть те заповеди, которые обязан исполнять любой человек, и примут на себя политическую власть Израиля и обязанность платить налог, то тогда - пускай они живут. Если же они захотят воевать, то - пускай воюют, но тогда никого не следует оставлять в живых. Почему их не оставлять в живых? Тора объясняет, что это нужно для того, чтобы они не научили евреев своим злодейским путям и поклонению своим идолам. Объясняют, что Рахав, которая сама дошла до того, что она целиком прониклась сознанием Божественного Управления этим Миром, совершенно не подходит под эту опасность для евреев, что она может кого-то научить этим страшным вещам. Следовательно, дело не только в том, что у нее есть некоторая "орденская ленточка", показывающая, что она имеет заслугу перед Израилем, но она совершенно вывела себя из категории тех, кого надо истреблять из-за опасности, что они научат идолопоклонству и прочим гадостям. Именно поэтому разведчики совершенно трезво, безо всякого риска, и не "авансом", что Йеhошуа еще должен будет подтвердить их решение, понимают, что Рахав абсолютно исключена из этого приговора. Других же людей, которые и являются объектом этой заповеди, конечно, невозможно допускать в дом Рахав. Выбор красной веревки в качестве знака, который должен защитить дом и всех его обитателей понятен: она свидетельство милости, проявленной Рахав по отношению к разведчикам. Но та же самая веревка, использовалась и для того, чтоб поднимать в дом разврата его посетителей, не решавшихся войти в город или приходивших в темноте, когда ворота города были закрыты.
Днем красный цвет был хорошо виден издалека, а ночью гостей цвет не интересовал, они просто должны были на ощупь находить эту лестницу. Значит не только о заслугах Рахав должна была свидетельствовать эта веревка, но и о ее недостатках. Мидраш поясняет, что Рахав было дано раскаяться полностью:"Сказала Рахав:"Господин мира, тремя вещами я грешила, путь три эти вещи станут прощения моих грехов: веревка, окно и лен. По веревке поднимались развратники через окно, и по веревке через окно бежали разведчики, льняные простыни стелились для блудниц в доме и подо льном на крыше спрятались разведчики""(Раши)
Lady In Red
13.02.2012, 03:26
Все дело в поступке, который Рахав совершила в тот момент, когда увидела в своем городе двух евреев нуждающимся в помощи. Это были Пинхас и Калев. Как описано в книге Йеошуа, она не только дала им переночевать под кровлей своего дома, но и спасла их от верной гибели, спрятав, когда в городе началась целая поисковая операция по их поимке. Более того, рискуя собственной жизнью, она не выдала их и направила по ложному следу преследователей, заявившихся к ней в дом.
Как же она отважилась пойти против устоев своего народа и наперекор всему тому, чему ее учили все эти годы? Она ответила сама на этот вопрос, и ответила предельно лаконично, сказав Пинхасу и Калеву: «...ибо Всевышний Израиля — Он есть Б-г на небесах, в высях небес и на земле и всем, что ниже ее».
Таким вот было искупление ее вины. Ради такого вот искупления Всевышний позволил ей жить те сорок лет так, как она жила. За такое вот искупление Творец Вселенной не только простил ей ее прегрешения, но и обратил проклятие, четко записанное в самой Торе, в благословение, равного которому не было среди ей подобных.
Lady In Red
13.02.2012, 03:28
Рахав была хананейкой, то есть принадлежала к роду Ханаана — четвертого сына Хама, внука Ноаха — тому, который, как мы помним, был проклят Ноахом и предопределен вместе со всеми своими потомками «в рабы рабов». Она проживала в городе Йерихо, само название которого указывает на культ поклонения Луне (ивр. «яреах»), которому служили жители города. На момент исхода евреев из Египта Рахав была десятилетней девушкой. Мидраш говорит, что именно с этого возраста она и начала систематически нарушать одну из «Семи Заповедей Потомков Ноаха» — запрет прелюбодеяния. Нет, она не была рядовой уличной блудницей, каких много. Тот статус, которым она обладала, мы скорее определили бы сегодня как девушка для V.I.P. особ. Однако это ничего не меняет в отношении самой заповеди, в постоянном нарушении которой и состояла ее работа.
В связи с этим возникает вопрос. Как же так? Как тогда могло случиться, что она заняла такое важное место в Торе, да к тому же еще и удостоилась всяческой похвалы мудрецов? Немного парадоксально при том происхождении и образе жизни, который она вела, не правда ли? Как же такое получилось?
Lady In Red
13.02.2012, 03:30
Эта удивительная история произошла около трех с половиной тысячелетий назад, но до сих пор с удивительной яркостью напоминает нам о том, как жизненно важно для любого человека не только соблюдать «Семь Заповедей Потомков Ноаха», но и выполнять именно то, для чего Всевышний создал и предназначил каждого в этом мире.
Итак, давайте вспомним, кем была Рахав и в каком мире она родилась и жила. Мидраш рассказывает нам, что Рахав — вместе с Сарой, Авигаиль и Эстер — была одной из четырех самых красивых женщин на земле. Красивой настолько, что никто не мог перед ней устоять. Чтобы вы могли представить себе, на какую высоту мидраш ставит их красоту, далее говорится, что ни сегодня, ни когда-либо в будущем нет и не будет женщины, чья внешность будет настолько же красива, как их.
Животное
13.02.2012, 07:05
"далее говорится, что ни сегодня, ни когда-либо в будущем нет и не будет женщины, чья внешность будет настолько же красива, как их." - *Извените и вы действительно верите в эту чушь?:-D
Животное
13.02.2012, 07:09
Да ещё мне кажется вы забыли кроме Рахав упоменуть *Руфь...каторая тоже была Моавитянкойчто не помешало её стать бабушкой царя Давида...интересно что про это говорят современные равы и как это стыковуется с законами "галахи" где евреями принято считать только рождённых по маме...
Животное
13.02.2012, 07:14
Мне вспоминается на ум ещё одна история из текста священных еврейских писаний....когда евреии вернулись из вавилонского плена и пивели много с собой не еврейских жён и раждённых от них детей..и как Езекия пот страхом смерти..приказал старейшинам прогнать всех жён неевреек вместе с рождёнными от них детьми....(md) Ну типо Руфи и рождённого от неё *Овида дедушки царя Давида....
Животное
13.02.2012, 07:16
Ещё у меня вопрос если еврей Авраам принёс десятину *Мелхиседеку Царю Иерусалима ТО КЕМ БЫЛ на самом деле Мелхиседек ...что ему самый главный из евреев принёс десятину....и что стало с потомками Мелхиседека....?
Животное
13.02.2012, 07:19
Ещё вопрос кто была жена Иосифа....от каторого родились дети Ефрем и Манассия *в египте ставшие родоначальниками двух кален израиля?...была ли она галахической еврейкой?...
Животное
13.02.2012, 07:21
А так же вопрос о тёмнокожей жене Моисея дочери языческого аравийского священника...которую ещё называют ефиоплянкой...она тоже была галахической еврейкой?...и как быть с потомками Моисея рождёнными от неё ..считаются ли они настоящими евреями?...
hellokitty
13.02.2012, 23:02
Андресс, все очень просто: все перечисленные Вами персонажи прошли гиюр, т.е. приняли иудаизм и стали евреями. Сегодня тоже нееврей может пройти гиюр, так что почти ничего не изменилось, кроме разве что, бюракратической стороны этой процедуры, основа же осталась прежней.
П.С. Андресс, если Вам несложно, пожалуйста все свои вопросы по иудаизму печатайте в теме "Религиозные темы", где я с удовольствием на них отвечу (если Вас конечно эти ответы интересуют). Мне бы нехотелось засорять эту тему посторонней интформацией.
hellokitty
15.02.2012, 12:18
А теперь вернемся к сефер Йеошуа и продолжим говорить о красной веревке, которая должна была стать знаков спасения для Рахав.
В талмуде (Йома 86б) проводится параллель: красная веревка Рахав напоминает кусок красной шерсти, который привязывали в Йом Кипур на рога козла, отсылаемого в пустыню. Когда животное проводили через ворота, кусок шерсти разрывали попалам: одну часть снова наматывали на рога, а другую привязывали на ворота. И когда козел падал со скалы, кусок красной шерсти белел. Это было знаком всему народу, что грехи прощены. Веревка Рахав не побелела, но она также стала символом прощения греха и сппасения от смерти.
hellokitty
15.02.2012, 12:18
Красная веревка подобна крови, которой евреи помазали косяки своих дверей в Египте, чтобы избежать гибели первенцев. Они принесли пасхальную жертву в знак отказа от обычаев и верований египтян, которые поклонялись молодняку. Таким образом пасхальная жертва выделила тех, кто готов был отстраниться от чужего народа. Так же и поступок Рахав не только привел к спасению разведчиков, но и отделил ее от обычаев и нравов окружающей среды и связал с народом , верящим в единого Б-га.
hellokitty
15.02.2012, 12:23
(19) И тогда всякий, кто выйдет из дверей дома твоего наружу, кровь того на голове его, а мы неповинны; а кто будет с тобою в доме, кровь того на голове нашей, если (чья) рука коснется его. (20) Если же ты донесешь об этом сговоре нашем, то мы свободны будем от клятвы твоей, которою ты закляла нас. (21) И сказала она: так и быть по словам вашим! (9) И отпустила их, и они пошли, а она привязала червленый шнурок к окну. (22) И пошли они, и пришли на гору, и пробыли там три дня, пока не возвратились преследующие. Искали (их) преследующие по всей дороге и не нашли. (23) Эти же два человека пошли назад, и сошли с горы, и переправились, и пришли к Йеошуе, сыну Нуна, и рассказали ему обо всем, что с ними случилось. (24) И сказали Йеошуе: действительно, Г-сподь дал всю эту землю в руки наши, и оробели все жители земли той пред нами.
.................................................. .................................................. ...
.
...конец второй главы!!!...
hellokitty
22.02.2012, 03:42
Глава третья
(1) И встал Йеошуа рано поутру, и двинулись они от Шиттима, и дошли до Ярдэйна, он и все сыны Исраэйля, и ночевали там, прежде чем переправились. “И встал Иеhошуа утром ” ( комментарии и мидраши )
Первые шесть стихов 3-ей главы завершают самый первый раздел, посвященный подготовке к переходу Йардена и вступлению в Землю. В этих стихах содержится очень спокойное повествование, и никаких особых проблем здесь вроде бы не возникает: "Встал Иеhошуа утром, и они двинулись из Шиттим и прибыли к Йардену, он и все сыновья Исраэля, и заночевали там, прежде, чем перейти и т.д." Удивляет то, что мидраш интенсивно обсуждает эту фразу: "Йеhошуа встал утром". Более того, этому посвящены даже два разных мидраша. В одном обсуждается, почему он не встал ночью? И мидраш говорит, что сообщение о том, что Йеhошуа встал утром, дается для того, чтобы передать важнейшее правило: "Как только дано позволение ангелу-истребителю действовать, то тот не различает между правым и неправым, и между цадиком и злодеем, и это сообщение дается для того чтобы научить тебя входить в населенный пункт и выходить из него при свете". Вполне можно было бы подумать, что Йеhошуа вздумает встать ночью, поскольку он стоит перед решением важнейшей задачи, и мог бы сразу броситься на ее выполнение. Дальше, в другой части мидраша говорится, что "Йеhошуа встал утром", чтобы показать тебе, что "расторопные начинают исполнять заповеди сразу, как только возникает возможность их исполнять".
Следует еще отметить, что слово "ваяшкем" хоть и употребляется в смысле "встать утром", но дословно означает "подставить плечо", т.е. взвалить на себя определенную ношу, миссию. Отсюда видно, что "ваяшкем", означает не просто встать утром, а встать ради выполнения какой-то миссии. Йеошуа встал, чтобы выполнять свою миссию, чтобы служить Всевышнему, чтобы перевести евреев через Иордан и т.д. А если человек просто так просыпается утром, чтоб провести день в поисках удовольствий или использовать его для каких-то личных целей, то для этого используется слово "ваякум", так, например, о Биламе сказано, что он "кам бабокер" (встал утром, просто встал, ради себя).
hellokitty
22.02.2012, 03:44
Смысл того, что не надо выходить ночью, состоит в том, что даже если имеется очень важное задание, человек все равно не должен заранее полагаться на чудо. Никак нельзя не обращать внимания на явную опасность, и всегда следует ее учитывать. Если это не жизненно необходимо и можно подождать до утра, значит - рисковать не надо. Мы это учим из знаменитого места, когда Всевышний посылает Шмуэля помазать Давида на царство. На возражение Шмуэля, что Шауль может услышать его и убить, Господь не говорит ему, что он не должен ничего бояться, поскольку он выполняет мицву. Ха-Шем говорит ему: "А ты сделай вид, что ты пришел принести жертву и потихоньку помажь его".
Другая сторона мидраша, что следует выполнять заповедь, как только возникает возможность, - это то правило, которое мы учим отовсюду. Здесь особо подчеркивается, что это правило действует даже в тех случаях, когда существует возможность, что позже может быть удастся выполнить эту заповедь лучше. Мидраш приводит такие доводы. Например, нужно написать Сефэр-Тору, а в этом городе есть только посредственный сойфер, и, возможно, что через некоторое время появится сойфер получше. Однако, если нет Сефэр-Торы, следует написать даже посредственную, а не ждать, пока будет другая возможность, потому что очень часто перфекционализм может быть путем к тому, чтобы вообще не выполнять заповедь. Не совсем ясно, правда, почему это правило мы учим именно отсюда.
hellokitty
22.02.2012, 03:45
В первом стихе, действительно, имеется некоторая избыточность: "встал Йеhошуа утром, и они вышли из Шеттим, и достигли Йардена, он и все сыновья Израиля". Казалось бы, совершенно очевидно, что Йеhошуа идет вместе со всеми, зачем же это еще раз подчеркивается? Кли Якар дает простое объяснение явной избыточности этой части первого стиха и также конца стиха, где сказано: "и заночевали там прежде, чем перейти", что также является избыточным оборотом, так как ясно, что они сначала переночевали, и потом перешли, а не вернулись ночевать обратно. Он считает, что этот стих сообщает нам, что ночлег на восточном берегу Йардена, не был вынужденной мерой, связанной с тем, что они добрались к Йардену уже вечером и пришлось заночевать, и этот стих хочет нам сказать, что Йеhошуа встал рано утром, и тут же весь народ, уже подготовленный, двинулся вместе с ним. Дошли они до Йардена быстро и все вместе. От Шиттим до Йардена по прямой - порядка 20-ти км., то есть они могли дойти за 4-5 часов (и предполагается, что еще была помощь с Неба). Следовательно, они прибыли к Йардену еще днем и заночевали они там не вынужденно, а прежде, чем перейти. Таким образом это "прежде, чем перейти" не является избыточным обстоятельством, а причиной: они заночевали там для того, чтобы их переход происходил утром. Так было запланировано, чтобы они переходили утром, и чтобы чудо рассечения Йардена и еще одно чудо, связанное с "перелетом" Ковчега Завета через Йарден, было на виду у всего Израиля и у всех народов. Именно для того, чтобы сообщить такие "технические" факты, и понадобилось употребить эти избыточные обстоятельства. Понятно, что йарден люди переходили как-то и прежде, и чудо понадобилось не только для того, чтобы евреи оказались на том берегу, а для того, чтобы продемонстрировать некоторые очень важные вещи: Кто здесь Хозяин и Кто покровительствует этому народу.
hellokitty
24.02.2012, 06:04
(2) И было, по исходе трех дней пошли надсмотрщики по стану И дали приказ народу, говоря: когда увидите ковчег завета Г-спода, Б-га вашего, и священников лейвитов, несущих его, (то) и вы двиньтесь с места своего и идите за ним, –
Итак, народу дана инструкция, что когда они увидят, как коhены-левиты несут Ковчег Завета, им следует сразу же двигаться с их места и идти за ним. Эта инструкция казалась бы очень простой, если бы предлагаемый способ передвижения ни отличался бы в корне от того, который был в пустыне. Мы знаем, что в пустыне Ковчег Завета всегда был в середине лагеря: впереди шло два стана (Иеhуды и Рувена), затем шел Ковчег Завета, и потом - еще два стана. Теперь ситуация меняется, и на подходе к Йардену Ковчег идет впереди. Имеется четкое объяснение этому. Теперь, после смерти Моше, нет уже того облачного столба, который вел их в пустыне, показывая дорогу. С другой стороны, в пустыне, в отличие от Земли Израиля, нет никакой святости, и Божественное Присутствие, которое связано с Ковчегом Завета, не может идти впереди, так как святость в пустыне связана только с народом Израиля. На подходе к Земле Израиля Ковчег может уже идти впереди, потому что есть святость у самой Земли.
hellokitty
24.02.2012, 06:06
(4) Однако расстояние должно быть между вами и им до двух тысяч локтей мерою, не подходите к нему близко, – дабы знали вы путь, по которому пойдете, ибо вы не ходили этим путем ни вчера, ни третьего дня.
В 4-ом стихе говорится: "только держитесь на расстоянии между вами и им" - ах рахок йhи бейнейхем ве-бейнав. То есть, между народом и Ковчегом должно быть расстояние до 2-х тысяч локтей. Написанное, как единственное число -"бейно" читается, как множественное - "бейнав". Раши дает такое объяснение. Если бы Тора хотела написать в единственном числе, то мы бы поняли, что это потому, что есть один Ковчег Завета. Если Тора хочет написать во множественном числе, имея в виду, что там есть еще и люди, то это - тоже было бы понятно. Но то, что она пишет в единственном числе, а следует читать во множественном, - это может означать только то, что она хочет, чтобы мы понимали и то и другое.
Ковчег с костями Йосэфа двигался рядом с Ковчегом Завета в пустыне, и мидраш говорит, что на протяжении 40 лет прохожие говорили, что это не правильно, когда ковчег с мертвым двигается рядом с Божественным Присутствием. Им на это отвечали, что поскольку останки того, кто лежит в этом ковчеге, - это останки человека, который выполнил все, что написано и лежит в ковчеге Завета, то это - правильно, и мало того, они по сути дела - один и тот же ковчег. Поэтому и получается, что их - два, но они как бы - один.
Нигде не сказано, что ковчег с останками Йосэфа несли коhены, его несли Бней Исраэль. На каком расстоянии находился один Ковчег от другого - не ясно, но скорее всего на таком, чтобы нечистота мертвого не передавалась. Повидимому, не было у них и общего навеса и пр. Поэтому, нет оснований говорить о том, что коhены могли стать нечистыми, когда они несли Ковчег Завета.
Зачем велено народу держаться на расстоянии 2-х тысяч локтей - это совершенно другое дело. Нельзя понимать опасность нечистоты из-за мертвого для коhенов таким образом, что они не могут находиться, скажем, даже на улице, если в одном из домов есть покойник. В таком случае они вообще не смогли бы передвигаться. Для них существуют законы "несоприкосновения" с мертвым, которые им следует соблюдать, в том числе запрет на посещение кладбищ.
hellokitty
24.02.2012, 06:07
То что ковчег с костями Йосэфа двигается рядом с Ковчегом Завета, - это совсем не случайное обстоятельство. Мы знаем, что один из мидрашей говорит, что рассечение Красного моря происходит оттого, что оно видит останки Йосэфа: "море увидело и побежало". Параллельно этому приводится сопоставление с Йарденом, который - "отступил". Мидраш про убегание моря говорит: "море увидело того, кто убежал через окошко, а Всевышний ему сказал: "убегай от того, кто убежал". Йосеф, который сверхестественным образом, преодолев свою природу, наступил на горло своему вожделению, заслуживает того, что ради него стоит нарушить природное течение событий и заставить море убежать. По одному из вариантов мидраша, Йарден тоже "расступается" за заслуги Йосэфа. Поэтому, ковчег с останками Йосэфа шел впереди народа и здесь, а не только при пересечении Красного моря. Мидраш приводит такое объяснение, что когда евреи собирались вступить в рассекшееся море, то требовалось предъявить какой-то знак существенного различия между народом Израиля и народом Египта. Самым характерным признаком народа Египта была их погруженность в нечистоту, в том числе и в разврат. Евреи же не былы запутаны в разврат, хотя в идолопоклонство их и успели втянуть в Египте. И признаком этого как раз и был Йосэф, который как бы служил подходящей "выездной визой" из египетского рабства. Какова ситуация в этом случае, когда евреи собираются переходить через Йарден? Йарден изначально сотворен, как "страж", который служит границей Земли Израиля и Святости (границей не географической, так два колена получили надел на другой стороне), и он не пропускает народ, неподходящий по своему поведению и по своим свойствам. Эта Земля имеет очень тонкое устройство, и она изрыгает тех, кто ведет беспутный образ жизни. Поэтому, здесь опять-таки уместно предъявить Йосэфа - цадика, как символ, олицетворяющий народ. Несмотря на то, что Йосэф не относится к "авот" - "отцам", тем не менее, в некотором смысле весь народ Израиля является потомками Иосэфа, даже те, кто не принадлежит к его колену. Останки остальных глав колен - сыновей Яакова, тоже несли, но они не были таким "знаменем" и олицетворением народа, как Йосэф.
hellokitty
24.02.2012, 06:08
Немного возвращаясь, попробуем разобраться в конце 3-его стиха, где сказано: "А вы двигайтесь из вашего места и идите за ним (за ковчегом), только отдаленность пусть будет между вами и им около 2-х тысяч локтей по мерке. Не приближайтесь к нему ради того, чтобы знать вам дорогу, по которой идти, потому что не проходили по этой дороге ни вчера, ни третьего дня". Имеется очень простое (даже слишком простое) объяснение этому стиху. По этому объяснению, выражение: "чтобы вы знали дорогу" - относится к концу 3-его стиха (идите за ним, чтобы знать дорогу), а что касается указания расстояния, то это сказано в скобках и является вводным оборотом. Конечно, хочется видеть в объяснении к этому довольно сложному стиху нечто более интересное. Так, например, в "философии экзистенциализма" Бугера есть такой аспект, который называется "отодвигание восприятия". Он утверждает, что невозможно воспринять объект, если его не отодвинуть на некоторое расстояние. Ребенок не научится распознавать свою мать до тех пор, пока он ни научится отдаляться от нее. Так же и это место, возможно, лучше рассматривать не как вводный оборот, а как утверждение, что для того, чтобы видеть, вам (евреям) нужно держаться на некотором расстоянии от Ковчега. Это расстояние необходимо соблюдать для того, чтобы Ковчег Завета был, действительно, путеводным ориентиром (расстояние это, примерно, один километр с небольшим). Нельзя исключать и того, что в этом месте содержится некая мистика, которую еще пока трудно разбирать.
hellokitty
26.02.2012, 10:54
Это верно, что евреи могли несколько "привыкнуть" к чудесам, так как все 40 лет они шли по пустыне среди сплошных чудес. Мидраш говорит, что предписанное здесь евреям очищение включает и натуральное очищение от нечистоты. И все это - подготовка, которая сродни той подготовке, которая требовалась перед получением Торы на Синае, потому что здесь уже речь идет не просто о чудесах, а о том, что их ожидает явное открытие Божественного Присутствия. Более торжественного повода очиститься, чем ожидание явного Божественного Присутствия, просто не бывает. Интересно отметить, что из выражения: "как двигается Ковчег, так и вы двигайтись за ним", выводят, по-видимому, обязанность, что когда в Синагоге двигается Свиток Торы, то принято не только вставать, но и пройти за ним, поскольку в Ковчеге Завета, кроме скрижалей, находился и Свиток Торы, написанный Моше.
hellokitty
26.02.2012, 10:55
Объяснение тому, для чего нужны были именно 2 тысячи локтей, дается такое, что из почтения к Божественному Присутствию, которое там есть, не следует подходить слишком близко. И сказано с одной стороны, что это, "примерно" - "к-", 2 тысячи, а с другой - "по мере" - "бе-мида" , то есть ровно, что как бы противоречит одно другому. Не вникая особенно в эти противоречия, основным смыслом можно считать, что 2 тысячи локтей нужны для того, чтобы не быть далеко от Ковчега, когда начнется Шаббат, так как именно на 2 тысячи локтей в шаббат нельзя удаляться от того пункта, где человек находился при наступлении Шаббата. Для того, чтобы желающие молиться в шаббат могли подойти к Ковчегу, они должны были быть немного ближе к Ковчегу, чем на 2 тысячи лотей. Поэтому-то этот пасук и начинается со слова "КА", которое всегда уменьшает. Мало того, это слово "ах" намекает именно на такое объяснение, так как оно напоминает нам стих из Торы: "ах шабатай тишмеру" - "только субботы Мои храните". То есть, это расстояние - чуть меньшее, чем 2 тысячи локтей, нужно для того же, для чего нужно - "ах шабатай тишмеру" .
hellokitty
26.02.2012, 11:46
(5) И сказал Йеошуа народу: будьте готовы и очиститесь, ибо завтра совершит Г-сподь среди вас чудеса.Это предупреждение напоминает условие, поставленное Всевышним перед дарованием Торы:"И сказал Б-г Моше:"Иди к народу и освящай их сегодня и завтра, и пусть выстирают одежды свои, чтобы быть готовыми к третьему дню, ибо на третий день сойдет Б-г на глазах у всего народа на гору Синай" (Шмот, 19:10-11)"
Переход через Иордан буден подобен не только пересечению моря, но и дарованию Торы, и ритуальная чистота поможет сыновьям Израиля воспринять особый духовный свет.В конце 5-го стиха сказано: "Сказал Йеhошуа народу: "приготовьтесь и очиститесь - "hиткадшу", потому что завтра сделает Всевышний в вашей среде "нифлаот" - "чудеса". Поскольку "чудеса" сказано во множественном числе, то все мидраши и Раши объясняют, что помимо чуда расступления вод Йардена, произойдет еще не менее впечатляющее чудо: Ковчег Завета перенесется по воздуху и перенесет за собой коhенов.
Довольно сложно установить точный порядок того, что произошло при переходе Йардена. В тексте нет ни слова о полете Ковчега по воздуху, и тем не менее во всех вариантах мидрашей говорится, что Ковчег перенесся именно таким образом с восточного берега на западный.
Надо сказать, что есть еще третье чудо, которое произошло перед переходом. Когда Йеhошуа говорит народу: "Приблизьтесь" (9-ый стих), то весь народ (по мидрашу) собрался между шестами Ковчега, после чего начался переход через Йарден. Таким образом, наличие этих трех чудес вполне оправдывает множественное число, которое употребил Йеhошуа.
Грубая схема того, что происходило при переходе Йардена, следующая. Коhены, которые несут Ковчег, подходят к краю воды, и как только их ступни касаются воды, так Йарден рассекается, и весь народ переходит посуху, после чего коhены с Ковчегом возвращаются на восточный берег. Немедленно после этого вода возвращается на свое место, а коhены переносятся с Ковчегом на другой берег.
hellokitty
27.02.2012, 10:01
Зачем нужны были чудеса при переходе через Йарден?
Безусловно, могли быть более рациональные решения: можно было найти брод, соорудить паром, можно было бы в конце концов и не ждать расступления вод Йордена, а построить, например, мост. (Иордан в те времена хоть и был полноводней, что сейчас, но все же до Волги ему было далеко.) Кстати, этот переход осуществлялся вблизи того места, где сейчас находится мост Аленби. Словом, можно было придумать другие, не такие "зрелищные", способы перехода, но именно такие "художественные излишества", как расступление вод Иордана и перенос Коhенов по воздуху, нужны были для того, чтобы преподнести народу несколько важных уроков, которые, как считается, народ запомнил и передает последующим поколениям. Уроки эти заключаются в нескольких вещах: вопервых, Всевышний демонстрирует евреям, что так же как Он был с Моше и совершал ради него множество чудес, также Он будет с Йеошуа. Во-вторых, когда евреи несут Ковчег Завета, они не должны забывать, кто кого по-настоящему носит. Так же и то, что все евреи собрались вместе между шестами Ковчега, прежде чем перейти Йарден, было не просто данью обычаю "посидеть перед дорогой". Мидраш приводит интересную логику: войдя в ханаанскую землю народ мог начать жаловаться, что эта Земля слишком мала для большого народа. Когда же они все поместились между шестами Ковчега, то это было некоторым уроком, что если евреи ведут себя правильно, то им не следует ни о чем беспокоиться, просто им надо делать то, что от них требуется, и тогда все будет хорошо. Если же народ начинает жаловаться, что Тора слишком трудная, трудно ею заниматься и нести ее слишком тяжело, то их предупреждают: смотрите, не забудьте, кто кого по-настоящему носит. Если человек занимается Торой от души, то это странным образом в конце коцов не утяжеляет, а облегчает его ношу.
hellokitty
27.02.2012, 10:28
(6) А священникам сказал Йеошуа: возьмите ковчег завета и пройдите пред народом. (3) И понесли они ковчег завета, и пошли пред народом.
Нужно отметить, что обычно евреям запрещалось видеть ковчег и заходя в Мишкан они опускали на него завесу, отделявшую Святая Святых от Святого помещения, и заворячивали его. Левиты из семейства Кеата получали ковчег уже завернутым. Но, согласно пророческому повелению, которое получил Йеошуа и которому он должен повиноваться, в этом переходе нести ковчег должны были коены, а не левиты. И нести его следовало открытым.
Необычность повеления указывала на то, что при переходе на западный берег должно произойти чудо.
Коенам дается повеление взять ковчег союза из Мишкана и пройдя перед народом, уйти далеко вперед. Когда они удалятся на достаточное растояние, в этом же направлении двинется весь стан. При этом чувство трепета охватит весь стан, потому что одно дело, когда левиты несут ковчег внутри стана и весь народ как бы его защищает - это одно, а когда ковчег несут не левиты, а коены и не его народ хранит, а он сам ведет евреев, то это как будто сам Всевышний впереди народа идет. (Кстати, коены несли ковчег в нашей истории только три раза и это был первый).
vBulletin® v3.8.7, Copyright ©2000-2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot