Просмотр полной версии : Говорите ли вы свободно на языке страны,в которой живете?
Uytterhoeven
01.07.2008, 08:47
Я живу в Бельгии,а здесь официальных 3 языка-нидерландский,английский и французский.Я говорю на нидерландском свободно,английский понимаю,фильмы смотрю,говорить-не говорила,но если нужно сказать несколько фраз скажу,а вот французский хочу изучать с осени.
Гужаковская
01.07.2008, 08:51
Живу в Германии 9 лет.Могу свободно *объяснить что мне нужно и понять что хотят от меня.
живу 14 лет в Германии-на немецком говорю свободно,меня все понимают и я всех-но с акцентом.Мне он в принципе не мешает,некоторым даже нравится меня слушать-именно из-за акцента,а вот некоторые прикалываются,повторяют-не со зла,в шутку,но меня это раздражает... 8oI
Kатя Гэйм
01.07.2008, 19:19
Живу в Германии 16 лет,пишу,читаю и говорю на немецком свободно,могу и на местном диалекте.Нет проблем найти в нужный момент нужное слово.Акцент конечно есть,от него никуда не денешся,но люди в разговоре чаще слушают что ты говоришь,а не как.А если и встречаются насмешники,то это просто невежи и не стоит на них обижаться.
живу здесь 18 лет. Приехала сюда мне было 10. Пошла сразу в 5 класс. Немецкий знаш перфект. В школе по грамматике было всегда 1. По русски читать и писать тоже ещё могу ( Конечно не всё правильно, но могу!!!!!) :-D
Тамара Тки
01.07.2008, 21:01
Хоть мои дети смеются над тем, как я разговариваю, я считаю, что разговариваю свободно (Y) :-D Меня везде и все прекрасно понимают! А когда я в больнице лежала - вот где было время поболтать с немочками *(fr) (fr) (fr) И истории рассказывали , и песни пели (nt) (nt) (nt) :-D Так что - нет проблем ! * Живём почти 10 лет *:-)
Hoffmann
02.07.2008, 04:41
конечно со стороны виднее. *Акцент конечно есть, я его слышу, другие нет. Говорят что похож на австрийский :-PИ оченъ удивляются, когда говоришь что родом из Росии :-D
Татьянка Кудан
06.07.2008, 07:41
живу я в Эстонии,а вот язык их--ну ни фига не знаю...забыла напрочь все азы...да и не нужен он---у нас русские кругом
Юлия Hoff
07.07.2008, 00:12
Когда приехали совсем незнала языка, но как то он уменя быстро пошел, сейчас конечно все медленне и медленее усовершенствоваю свой язык. Учусь на переводчика, и к сожалению получается, что на письме он у меня красивее чем устный язык. Хотя ни на тот ни на другой жаловаться не хочу. Меня понимают, и я всех понимаю.
Копылова
07.07.2008, 00:42
В Германии уже 12 лет. Приехала уже "с языком". У нас дома бабушка только на немецком разговаривала, так что с пониманием языка проблем никогда не было. Конечно в начале были трудности, сейчас говорю свободно и думаю уже на немецком. Хотя акцент конечно останется навсегда, да и грамматические ошибки я иногда делаю, но это не страшно.
Белендер
07.07.2008, 21:29
Дома папа говорил только на *Plattdeutsch , пока переучиливались были конечно трудно, да и смеялись все (особенно в школе), сейчас как на русском так и на немецком, разницы нет.
Рита Митк
07.07.2008, 21:42
w schkole po ruski na ulize po russki doma tolko po russki
i koro4e wesde i wsegda po russki 4to mogu
Геннадий
12.07.2008, 03:57
А мне тяжеловато чуть-чуть.Не знаю почему,но они мой "БЕРЛИНСКИЙ "диалект не понимают.Живу в Германии 3 года.
ЕВГЕНИЙ Г
14.07.2008, 03:30
Живу в Германии 9 лет.Могу свободно *объяснить что мне нужно и понять , что хотят от меня. :-)
Ербол Омак
14.07.2008, 04:17
Я живу в Германии 4 года по началу да было трудновато , понимать стал я *после шпрах курсов, разговаривать только на работе. Мой казахский схож с турецский приблизительно на 10 или 20 %
Марта Дат
14.07.2008, 05:57
Ya v Germanii 3,5 goda, ponimayu ne ploho, mogu obyasnitsya, no seychas siju doma s rebenkom, vse obshenie tolko na russkom, nachinayu zabivat, to chto uchili na sprachah. :-( Yazik v uzelok zavyazivaetsya, a hochetsya poluchit obrazovanie, kogda sinok s sadik pojdet.
Podskajite, kak uluchshit nemeckij? :-)
Живу в Эстонии. Эстонским владею. Училась в эстонском классе русской школы. В университете язык обучения - эстонский.
Немецкий учу уже тысячу лет. Понимаю не все и сказать могу не все. Но, когда была в Германии, друзья - немцы говорили, что немецкий у меня хороший.
живу 14 лет в Германии-на немецком говорю свободно,меня все понимают и я всех ;-)
Пётр Кмип
22.07.2008, 07:00
Прикольно,все без проблем разговаривают,а только рот откроют и всё ясно кто они на самом деле.
Пётр, ну не все :) те кто молодыми сюда приехали, думаю нет. Я например в 13 лет сюда приехала, нет проблем с языком вобще и кто я, определяют только прочитав или услышав мою фамилию.
Пётр Кмип
22.07.2008, 07:11
Вполне с вами согласен.Но когда пишут,что живёт 4 года и нет проблемм,никогда не поверю
Annuschka
22.07.2008, 07:13
говорю свободно,и ещё небыло проблем,иногда даже не верят что я русская-немка,приехала в германию в 32 года
у них может и нет проблем, а вот у тех кто их должен понимать они наверняка есть *(H)
Анна, а вы в России немецкий знали? Потому что у меня мама тоже приехала сюда в 37, но она с детства немецкий знала и дома они всегда по немецки разговаривали. Приехав сюда ей было легко, немного переучилась т.к. у них диалект немного другой был. Бабушка так вобще на русском с акцентом говорит по сей день, там жила в немецкой деревне.
Annuschka
22.07.2008, 07:27
Алёнушка,в детстве я нем. знала хорошо,потом по обстаятельствам <школа,техникум,замужество,работа <практически не говорила,по приезде сюда было тоже не сразу так просто потому что у нас этот комплекс не правильно сказать мешает,но длилось это не долго всё пришло из детства назад,а вы откуда приехали,кстати у меня тоже дочу Алёной завут
Мы приехали с Украины, но мои родители, да и я тоже, родом с России. Алтайский край. Там и мои родственники все жили. Бабушка в немецкой деревне жила до отъезда сюда. Они дома всегда по немецки разговаривали, когда мы туда в гости ездили, все на немецком говорили. Мама знала хорошо немецкий когда сюда приехали. Да, тоже были трудности из-за диалекта, но она быстро переучилась. Сейчас говорит свободно на немецком, но всё таки слышно что она не местная немка. Всё это к тому что трудно верится в то, что здесь многие утверждают что после 2-4 лет здесь они свободно владеют языком.
Annuschka
22.07.2008, 07:51
ну я скажу так ,что через2-3 года вообще не зная языка я не верю вообще,тем более те кто приезжают сейчас последнее время,тогда ещё 15-17лет назад да были нем. деревни сейчас их практически нет,все уехали кто в гер.кто в израель;америка да вообщем что перечислять и так понятно,вобщем не верю болтовня
Alisa Xii
22.07.2008, 18:20
в августе будет три года как я приехала, прошла курсы немецкого, до этого вообще не одного слова по немецки, муж коренной немец, не работаю сижу дома с маленьким, язык для меня пока проблема, очень трудно изьясняюсь, и конечно не понимаю, только самую малость, может кто даст совет как быстрее начать говорить, дома говорим по русски, муж владеет им
вот в том то и проблема что дома по русски ;) пускай говорит с тобой по немецки, быстрее выучиш. Самый лучший способ общатса на немецком и только, тогда быстро прийдётса выучить.
Алиса. Ты ( можно на ты?) сама пишиш, что муж у тебя местный. Почему вы тогда не говорите по нем. Он же наверное тоже хочет, чтоб ты говорила по нем. Мой муж тоже коренной. Но я уже тут почти 18 лет. Прошла всю здесь школу. Говорю перфект на нем. Даже знакомые немцы спрашивают у меня как по грамматике правильно сказать :-D. Попроси его, чтобы вы разговаривали только по немецком. Я думаю, что ты так быстрее всего выучиш. Viel Gluck. (F)
Брязгина
22.07.2008, 19:01
А мы тоже чуть больше двух лет здесь живем. Ситуация похожа на Алисину. Разница лишь в том, что муж тоже из России. Мои знакомые, кто здесь больше 5-ти лет живет, говорят, что немецкий хорошо пошел, когда учиться пошли либо работать. Как попадаешь в общество, где все вокруг говорят, так и сам заговоришь и понимать начнешь. Мой муж также в этом убедился.
Так что удачи в изучении и терпения. При вашем желании и трудолюбии вы сможете немецкий одолеть!
Alisa Xii
22.07.2008, 19:13
спасибо вам всем за поддержку, а с мужем идет такая борьба, не хочет он со мной по немецкт говорить, говорит конечно что то , когда по русски не может это сказать, он все переживает когда мы ко мне поедим в гости, как же он там будет общаться, *:-D, но думаю маленького в сад отдам в сентябре , и сто буду предпринимать ;-)
да вы *поедите туда в гости, а тебе то тут както жить надо. Поговори ешё раз с мужем, что это очень обязательно, что-бы он с тобой говорил. (F)
Annuschka
22.07.2008, 21:38
здравствуйте Алиса,есть предложение,так учил мой муж ,он русский,телевизор естественно на нем.,а передача желательно лёгкая он смотрел мультики и не этот страх с убийствами и драками ,а такие как вини-пух,чип и дейл,итд ,,,познавательное,там новости,про животных------,если что-то тяжолое желательно записывать;ну вот пробуйте,дерзайте дай Бог чтоб помогло,успеха (Y) (Y) (Y)
Колечкина
26.07.2008, 23:49
da ja govorju svobodno, no inogda u menja slischitsja vsotaki akzent, potomuschto bukvu rrrrrrrr proisnaschu kak po russki (fr)
Наталья Гуми
27.07.2008, 02:27
живу здесь 2 года и 3мес, с 0 учила здесь язык, сейчас уже все экзамены в универ языковые на 95 проц здала правильно..
думаю, не все сразу, но можно одолеть .. каждый день приносит что-то новое.. скоро свободно заговорим..
аташа Пвмэ
05.08.2008, 04:43
говорю свободно,и ещё небыло проблем,иногда даже не верят что я русская-немка,приехала в германию в 13 лет. (v)
Александр Кисэ
09.08.2008, 20:10
Желающим изучить немецкий:
по телевизору (обычно ночью) по государственным программам (ARD, ZDF, WDR, BR) нечасто, но регулярно идут передачи для глухих и для слепых. Для глухих - внизу титры - можно читать и слышать одновременно. Для слепых - диктор объясняет, что сейчас делается на экране - тоже вы видите и слышите одновременно.
Посмотрите программы передач и выпишите себе такие передачи, апишите их на видик и смотрите по нескольку раз.
Учитывайте и сложность обычных передач.
Самые простые:
- детские
- потом идут пердачи о животных - там диктор чётко говорит, но словарный запас надо расширить словами: Weibchen, Mannchen, Welpe, Neugeborene, Laich (не путать с Leiche!), Kaulquappen и т.п.
- фильмы, переведённые с других языков, особенно из СССР (редко, но бывает!)
- немецкие фильмы
на первых порах вообще не стоит смотреть:
- немецкие фильмы с севера (Гамбург)
- немецкие фильмы с юга ("Der Bulle von Tolz")
- немецкий юмор.
Биллигмаер
10.08.2008, 02:15
У меня проблем нет, да и было бы стыдно не уметь говорить, во первых дома говорили, да и уже 19 лет как в Германии живу.
Александр совершенно прав.
Я *по приезду в Германию учила или вернее пополняла знания языка с помощью таких передач.Мне например *много помогла передача
"Sendung mit der Maus",затем очень важно смотреть новости дня, познавательные передачи. (Y)
Лазаренко
18.08.2008, 17:15
У меня в семье говорили по немецки(на старинном диалекте),до школы я тоже говорила.А вот позже стала отвечать родителям по русски(В школе учила английский).Приехав в Германию понабилось месяца три,чтобы начать понимать немного местных.Русского телевидения не было,газет тоже.Смотрели только немецкое,трудные правила и слова выписывала на бумажку и вешала над кухонным столом,чтобы запоминать быстрее.Читать училась по детским книжкам и дочь разносила журналы,вот мы их и читали.Первый словарь у нас даже порвался-столько в нём листали.Итог-понимаем,читаем,пишем свободно,говорим с акцентом.Три года назад приехали родственники сюда жить.Смотрят и читают только русское,общение тоже только русскоязычное-говорят язык ну никак не даётся.По амтам и врачам только с переводчиком(кто нибудь из родни).Неужели самим не противно
Севиль Fvi
25.08.2008, 20:18
V Germnanii,ja ywe kak 1,5 goda.Xotja,pervij raz bila v Germanii v 2000 gody,proshla,intensivnie jazikovie kyrsi nemezkogo jazika(6 mesazev) v Kelne.Wila v nemezkoj semje.Eto, o4enj pomoglo mne!Y4itelja,bili xoroshimi!No,kone4no,vse zavisit i ot samogo 4eloveka!Sej4as,wivja vo Flensburge,ja smotrjy Televidenije na nemezkom jazike,pitajysj 4itatj knigi,no eto eshe mne daetsa s trydom,Tak,kak y menja net obshenija s nemzami.Toljko,s sosedjami,pary slov perekinemsa i vse.Xotja, vse nemzi xvaljat menja!Ja,proxodila kyrsi Datskogo jazika(2 nedeli)s nemzami.Oby4enie velosj na nemezkom i datskom.i y4eniki bili vse nemzi,i mi proveli zame4ateljno vremja na etix kyrsax!
Myw dat4anin,i vse dryzja dat4ane y nego,Doma govorim na anglijskom.No,ja znajy,4to v odin denj, ja zagovorjy na nemzkom,kak na rodnom jazike,Nywno terpenie i yserdie,v izy4enie ljybogo jazika!
ZZZZZZ xxxx
12.09.2008, 21:12
Да *могу сказать что знаю язык , но мы уже и16 лет здесь . Дома *мы часто говорили по немецки особенно с бабушкои , но когда пошли в школу нам как теперь здесь нашим детям сказали *не говорить по немецки , а мы если оставались одни то говорили на своем *но со временем стало легче общатьса на русском, а *Волжский диалект не забыли *и ещё *Plattdeutsch могли *не перфект но понимали *По приезду *нам было в общем то не трудно хотя баварский *немножко сложнее , так я тоже везде цепляла записочки *если новое слово слышала или как его по баиерски правельно выговаривать
Игорь Пана
12.09.2008, 21:14
Могу сказать, что проблем с языком нет, живу здесь с 1994 года, учился здесь и пр.
Сергей Пких
13.09.2008, 00:15
С пониманием, особых проблем нет, а вот с разговорной частью, тут всё зависит от того, как долго не общаюсь с местным населением. *:-)
Лазаренко
26.09.2008, 02:51
Я много читаю на немецком и знаю многие названия деревьев и птиц.Но я и на русском в этом не очень разбираюсь
Говорим.
Но хотелось бы научиться еще *и материться, как немцы.
Кто знает, напишите (можно и в личку)
ZZZZZZ xxxx
29.09.2008, 21:57
Мои знакомый на такои вопрос ответил *даааа ,но только к вечеру руки СиЛъно устают, говорю то я больше руками. ;-)
Немцы часто употребляют только несколько:
Шайсе, Аршлох, Пеннер, Шлампе
Больше я ничего не слышала
Да ладно, Борис, расслабтесь.
Я не такая на самом деле плохая и гнустная, как кажусь.
Женщина должна быть загадкой всегда!
Так я расскрою свои карты! Ага. Ждите! *Вы никогда даже не узнаете моей настоящей фамилии! *:-P
Владимир Сэда
21.10.2008, 01:52
Я не модератор к счастью, опять перепалки не по темме.
Лично я свободно говорю, пишу, читаю. Работа такая.
НЕТ И НАВНРНОЕ НИКОГДА И НЕ БУДУ,ВЕДЬ ДОМА МЫ ГОВОРИМ ТОЛЬКО ПО РУССКИ ДА И В НАШЕМ ВОЗРАСТЕ ТЯЖЕЛО БОРОТЬСЯ С АКЦЕНТОМ :'(
Владимир Сэда
21.10.2008, 02:02
Такие вещи как название деревьев или птиц, или детали самолёта многое я и по русски незнаю, хотя родился и прожил там больше половины жизни........
Р.S. когда я спросил однажды у местного уже довольно пожилого человека,который гулял по лесу, как называется этот гриб (показав ему маслёнок) он мне просто несмог ответить.
Roman nem
21.10.2008, 02:02
Кстати, действительно, давайте на немецкий перейдем, а то группа о Германии......
Гут, либе Геноззен, йетцт бегинен вир Дойч шпрехен!
ЭТО ТОЧНО,У МЕНЯ ПРИЗНАЛИ АЛЕРГИЮ НА БЕРЁЗУ ТАК БЕДНОМУ ВРАЧУ ПРИШЛОСЬ В ОКНО НА УЛИЦЕ ПОКАЗОТЬ ,ЧТО ЭТО *(fr)
Lydia Spic
21.10.2008, 02:22
Татьяна, Вы хоть серьёзные темы в балаган не превращайте, пожалуйста! При всей моей симпатии к Вам, должна признаться, что это уже начинает раздражать...
А у меня дети без бабушки растут!
Ну и кто тут в Балаган Тему превращает! А Лидия! ;-)
(Модераторы, сотрите мои сообщения.... БИТТЕ) (N) (N) (N)
Lydia Spic
21.10.2008, 02:41
Да нет, я к тому, что мне некогда переводом заниматься, а по теме... Я в Германии 18 лет, почти с первого дня работаю. Проблем с языком нет, но по-русски говорю и пишу значительно лучше, чем по-немецки. Обожаю русский язык, я ведь по образованию учитель русского языка. Извините, что отклонилась от темы. (F)
Говорю свободно. Думаю в зависимости от ситуации. По работе, при общении на немецких форумах или по спорту с коллегами-проще на немецком. Ну а тут или в кругу близких русскоговорящих друзей или родных-естесьно на русском.
Я в Германии уже 6 лет и *к сожалению , вот не могу так сказать про мой немецкий *- "свободно". Все экзамены *по языку сдала *на "sehr gut" *и грамматику знаю хорошо . НО !!! вот достойный разговорный не могу никак "вытащить" . Работаю в нем. коллективе , везде хожу сама *:-) .А ещё вот иногда наступает таааакой СТУПОР - болезнь-синдром :"А вдруг неправильно ?". И тогда вообще стараюсь побольше молчать. :-D
Приехала в Германию ни слова по-немецки не говорила, вообще полный ноль. 3 месяца *ничего не говорила, а потом как прорвало :-D Через полгода *начала свободно общаться, плюс сказалось ещё то, что по специальности я филолог и среда была только немецкоговорящая.
Анна, а Вы не молчите. Говорите как можете, иначе это перерастёт в комплекс. Ubung macht den Meister! ;-)
Илья Cэкг
20.11.2008, 23:53
Говорю свободно, *думаю еще свободнее. Однако..... ловлю себя на мысли (причем все чаще), что надоедает он мне, как горькая редька. *(sr)
Вот когда езжу в родные Пенаты в гости или по делам, то частенько спрашивают: " Ну как ты *там в Германии?"
А я отвечаю:
- Каждое утро просыпаюсь с одной и той же мыслью... НЕМЦЫ в ГОРОДЕ!!! *:-D
Владимир Сэда
29.11.2008, 05:42
Анна . Кто хочет нас понять тот поймёт , а кто не хочет ты можеш хохдойчь говорить , а он скажет непонимаю. Видал я такихи разных других , будеш молчать ещё хуже. Или сразу посылай или пусть понимают. Я например доказал им моими делами что я умею делать быстрее и лучше чем они с компьютером и инструментом которого у меня тогда небыло. А теперь где работаю я.... в общем они у меня теперь спрашивают. Вот так-то.
Лазаренко
04.12.2008, 16:55
Я по натуре болтушка (fr) и это мне помогает-немецкий всё лучше и лучше.А ещё очень люблю читать.Пять лет не работала и заметила как мой язык намного ухудшился.Теперь вот третий год опять работаю,много общаюсь и опять стало лучше с языком.Так что мой совет-общение и хотя бы 15 минут в день читать в слух немецкую литературу.
Nina Sch
27.12.2008, 10:28
А мне все равно, на русском или немецком. Только престраивать мозг на русские или немецкие буквы на клавиатуре иногда трудновато. Ошибки делаю.
Чегодаева
02.01.2009, 18:43
Аннушка,точь в точь моя история! Я еще и жила между странами - 2 месяца в РОссии, 2 месяца в Германии. В Германии муж меня везде за руку водил...благо, немцы многие по-английски говорят, мне не скучно.
все говорят - тебе больше разговаривать надо. а у меня, похоже, уже комплекс выработался. И память плохая -лексика не держится. Грамматика-математика - не проблема.
Я философские беседы на немецком читаю (частично со словарем, конечно), но разговаривать - как в садике на утреннике- ступор. еще и характерец - стеснительность и "теоретический" перфекционизм стоит стеной на пути к практике. :'(
Биллигмаер
02.01.2009, 22:20
А я немецкому разговорному училась смотря с детками пeредачу"Sendung mit der Maus" (Y).Читаю много.Сейчас болтаю без умолку. (md)Что по -русски, что по- немецки.
говорим конечно . но я ещё ниразу *не слишала и не поверю , когда приехавшие сюда в зрелом возрасте (35) люди свободно говорят *на языке той страны , не исключено , что есть особо одарённые но на своём опыте -а мне необходимо говорить*свободно* и экзамены в универсистете пришлось сдавать, но всё равно той свободы нет а порой на проф.форумах и конференциях *ощущаю свою убогость в языке порой и не понимаю но не стесняюсь переспрашивать (это плюс, что стеснения уже нет) а иногда даже прошу мне делвть поправки *- мотаю на ус
Говорю свободно, но , конечно, с акцентом и с ошибками.Много читаю. Прочитала несколько книг, последнее время мало времени, так читаю только женские журналы. Тоже в прошлом учитель русского языка, но по-русски читать нет желания.Дома говорим только по-русски, за исключением тех *случаев, когда у нас кто-то посторонний из немцев.Конечно, очень многого не знаю, но кто знает всё? Учусь многому от детей.Младший сын и внуки не говорят по-русски,но всё понимают, потому что *я дома говорю с ними по-русски.Хотя бы так.У меня в Киргизии мама и сестры.Они же должны как-то друг с другом общаться.Да! Не знаю, почему, окружающие заметили, что, если я взволнована, у меня очень хорошо получается по-немецки, почти без ошибок и без акцента.Наверно, потому, что некогда обращать внимания на то, правильно я говорю или нет.
Vse kto posle let 25 suda priechal nikogda ne izbavyatsya ot akzenta, gramotno govorit mojno konechno so vremenem nauchitsya, no absolutnoj svobodi i neprinujdennosti ne budet nikogda, ya uchit deutsch s televizirom ili chitaya jenskie jurnali i pri etom dumat, schto svobodno, naivno, zelij den v nemezkom kollektive i rabota, gde prichoditsya postoyanno razgovarivat na moj vzglyad optimalnij variant, ochen mnogich znau otlichnikov esche so sprachkursov, kotorie ogranichili svoe obschenie tolko russkim krugom, nu i yazik sootvetstvenno otmiraet, koroche v narod nujno idti i ne stesnyatsya naschego slav. akzenta.
Да, я про женские журналы написала, а о том, что *" на люди " надо идти, не написала.На недостаток общения с местным населением пожаловаться *лично я не могу. Работаю 5 лет на одном месте.Дом купили в таком месте, где русских немцев поблизости - никого. *К соседям в гости не хожу.Но большую часть года *встречаемся *в * *Garten(е) или на меже.Точно так, как делали это с соседями в Киргизии.Конечно, трудности в выражении мыслей бывают, но *я не вижу в этом проблемы. Не говорю, что когда-то буду говорит без акцента.Не буду.Ну и не надо.Но. то, что я неплохо говорю по - немецки, это не я говорю.Чаще всего мои дети. А они, знаете, критики ещё те.
Да, тема называется " Говорите ли Вы *СВОБОДНО ......", а не "Говорите ли вы *БЕЗ *АКЦЕНТА * * * или * * * perfekt.
Ольга Киха
03.01.2009, 09:38
Я свободно говорю,конечно,с акцентом,но не славянским.Это *сразу заметил мой зять,муж сестры,он- местный немец.Через несколько лет он заметил мне:"А ты знаешь,теперь по твоему акценту не скажешь сразу,что ты российская немка.Видно ,что иностранка,но не обязательно с Союза".
А вас Борис не раздражает ваша нетерпимость к тому , что вам не нравиться ?:, а если нет возможности по-другому писать , а высказаться хочется . вы не читайте . если разжражает . помниться кто то о толерантности к ближним так ратовал
свободно не говорю и вряд ли когда нибудь буду.
Потому что начала учить язык после 30 лет, до этого немецкий слышала только под окнами квартиры , но ничего не понимала
( В Москве на юго-западе был немецкий квартал, там немцы из ГДР жили)
Потрепаться же на общие темы за пивком - могу без проблем, а вот говорить об искустве или театре, да и о архитектуре и тому подобном мне по немецки трудно, не хватает слов.
честно говоря с большим трудом вериться, что все вот так на любые темы могут без проблем выразиться?
каждый день ведь об искустве не говорят, на меже -то! или?
А
с Борисов я солидарна- можно писть транслитом , чтоб уважать РУССКИЙ
форум. Только видимо некоторым лень. Если кто не знает- внизу страницы
есть переход на транслит.
а еще можно заказать наклейкии на клавиатуру.И переключение на любой язык, хоть арабский , в Любом компьютере есть.
В итоге у всех есть возможность писать кирилицей.
А что касаеться Бориса, то по моим наблюдениям, он всегда толерантен и образцово вежлив. На удивление. Его выдержке можно позавидовать
Nina Sch
03.01.2009, 23:44
Мне все равно, на каком языке говорить или писать, что немецкий, что русский- едино. Для меня только важно, не забыть русской грамматики. *:-)
Nina Sch
03.01.2009, 23:45
Еще один ньюанс- если мы пишем на немецком, нас не понимают те форумчане, кто живет в России. А это неуважительно по отношению к ним. *:-)
Я вот только начала учить язык с нуля... Стараюсь. Почитала форум, расстроилась. :-( Очень надеялась, что смогу свободно общаться года через два, видимо - зря. *-)
ой, борис, а с толерантностью у вас деисвительно туго, каракули это только верхушка айсберга, копайте глубже, мы когда то уже жили в стране, где все в одном строю ходили, думала здесь по другому, конечно из уважения к другим пишу в транслите, извините за отступление от темы, новички мы, местных законов не знаем....
Анна, расстраиваться не надо.Всё получится, если захочешь.Не сразу, конечно.Москва тоже не сразу строилась.И волшебной палочки у нас нет. Только желание и старание!.
Наталья , Лариса спасибо за поддержку и советы! *(F) Буду стараться *преодолевать свои психологические барьеры. :-)
Наталия Кку
04.01.2009, 19:49
Добрый день! я живу в России и свободно говорю на русском :-D Но изучаю английский язык и недавно начала изучать немецкий ;-) Хотела сказать вот что - при изучении языка важна систематизированность и регулярность, поэтому считаю, что язык можно выучить ТОЛЬКО с репетитором. И при желании это можно сделать и за 2 года *:-Dдерзайте *:-)
rosa spvy
04.01.2009, 20:02
я говорю свободно на нем.яз.,
(конечно с акцентом :-))
говорю только по нем., так как муж немец...,
а я считаю, что никакой репетотор не заменит постоянного каждодневного общения в языковой среде.
И даже в среде за всего через 2 года выучивает обычно дети и молодежь лет до 20-25. И то у наверняка во многих областях словарного запаса не хватает и его все время приходиться пополнять.
По моим наблюдениям процесс учебы напрямую зависит от возраста человека+ среда *в которой он общаеться. И чем старше человек, и чем у него меньше немецких контактов, тем дольше этот процесс идет.
людям 35-40 лет учить намного труднее, чем 20 летним. А в 50-60 лет еще труднее и дольше.
Думаю сидючи в другой стране и занимаясь с репетитором можно начать худо-бедно понимать и немного изъясняться.
( если конечно вы там не живете с мужем-немцем и не говорите дома по- немецки).
Не зря же люди, учившие язык вне среды, и сдавшие кучу экзаменов
там, приехав в страну очень быстро понимают, что они почти ничего не
знают.
И в понятие "выучил" я не верю. Ведь это процесс постоянного совершенствования.Лет на 20 хватит
Маша, полностью с Вами согласна. Для изучения языка нам нужно здесь, в первую очередь, ОБЩЕНИЕ с местным населением.Что лично я и делаю.А репетиторы - это для России и т.д.И то, если репетитор сам в совершенстве владеет нем. языком.
Лазаренко
05.01.2009, 03:41
Общение очень важно.Но нужно ещё основы грамматики знать.Курсы или репетитор (зависит от толщины кошелька)нужны обязательно!
Грамматику как раз можно дома самому изучать. Полно же учебников по грамматике. А вот ежедневное живое общение никаким репетитором не заменишь.
Поэтому намного сложнее выучить язык сидя в России. У нас в Москве прямо возле дома был целый микрорайон немецкий, где *немцы из ГДР жили и работали. И в школе в каждом классе было по 2-3 немца было. *Хотя все время слышалась немецкая речь, язык это выучить непомогало. Потому что русский преобладал. Был как палочка выручалочка в любой момент.
А вот если больше никакой другой возможности нет, как только на немецком изъясняться - обучениепродвигаеться семимильными шагами.
Не даром когда проводят семинары по языку, где участники живут пару месяцев в гостинице, их устроители селят попарно, но всегда разных национальностей. Чтоб никакой другой возможности общаться не было, кроме как на изучаемом совместно языке.
Лазаренко
07.01.2009, 16:58
1.Можно конечно грамматику и по учебнику поучить,но живой человек всегда лучше разъяснит.Бывают такие тонкости,которые в учебнике не описывают.И не лениться.
2.Общение и чтение - причём ежедневно!
Я грамматике и синтаксису учусь постоянно у детей и через чтение.Детей не спрашиваю, почему они так сказали. Просто анализирую сама, пока не додумаюсь. Самоучителей и учебников со Sprachkurs(а) в доме уже давно нет. Так же и при чтении. Бывает, меня заинтересует, почему предложение ТАК построено, а не *по-другому. Стараюсь запомнить. Это относится к сложным предложениям, некоторым и к условному наклонению, т.е. со словом БЫ.Мне это нетрудно, потому что я в прошлом- учитель русского языка. Просто сопоставляю грамматику и синтаксис одного языка с другим.
Nikolai Wovk
19.02.2009, 20:54
Очень помогает в изучении немецкого языка, когда есть дотошный сосед, который то и дело пытается подколоть... *Вырабатывает мгновенную реакцию для достойного ответа. :-D
Жанна Мукь
19.02.2009, 21:35
Здравствуйте все. С молодежью понятно, у них с немецким нет проблем. Но замечу, что у них зачастую очень неразвит русский язык. Частенько при переводах, вижу что они нужного русского слова не могут подобрать. В тех случаях, когда речь идет о серъезных вещах. А многие из тех, кто сюда попал после 40 лет и так гордо заявляют, что они все понимают и их все понимают, на деле, не изучая грамматику, говорят чудовищно...и надо иметь мужество сказать себе правду. Мне лень по настоящему учить язык и я довольствуюсь тем, что есть. Об акценте я не говорю. Не могу избавиться ни в какую. Я приехала сюда в 43 года. Придумала проверку на знание языка для людей моего возраста: молодежь, пожалуйста, не участвуйте. "Почему в обувном магазине говорится .....не "diese oder die Schuhe zeigen, sondern den Schuh?" Danke. Janna
Andreas Kohl
20.02.2009, 01:38
да, если долго собираешся "зависать" в этой стране, но везде надо английский ...такшто надо "зубрить" ;-) *(sr)
Я свободно общаюсь на обоих языках, приехала в германию в 13 лет.
многие уже сделали замечание на то что молодёж как я в большой частности плохо знают русский язык, но прекрассно владеют немецким.
я стараюсь русский язык не забывать и читаю иногда русскую литературу что б пополнить словарный запас.
а вообще я думаю если б взрослые и дети старались друг друга попровлять и обьясняли друг другу как и почему то это проблема была бы на много меньше. а все только высмеивают и обижаються. а главное не стесняться разговаривать на обоих языках и современем всё получится.
Ich war 33 Jahre alt wann ich nach Deutschland gekommen bin. Ich bin Russin. Damals konnte ich kein Buchstabe auf deutsch. Heute spreche ich frei beide Sprache, arbeite, schreibe die ofizielle Briefe, denke, lache und tanze auf deutch. Das macht mir wirklich Spa?. Leider, alles was ich geschrieben habe, werden nur paar Leute verstehen.
ну здесь же не о танцах речь. а в шоке я от мнения Роберто, к счастью что не все так думают. и что это значит что грубее язычка не сыщешь. Он рвет мне уши, насилует мой слух....Но язык ещё пол-беды,люди,говорящие на нём ещё хуже.... , я не считаю себя хуже от того что я свободно владею этим языком даже если он грубее посравнению с русским! Мы живём в этой замечательной стране и я считаю не имеем право таким образом её чернить. я не думаю плохо олюдях которые не могут овладеть языком как бы не старались, но всё же считаю у которых нет желания или так категорически против изучения языка им навсегда останеться многие великолепные вещи скрыты и мне просто жаль.
а вы Елена если не в германии живёте то я понимаю что немецкий вам на х....... не нужен, а как вы относитесь к людям которые живут на теретории России и два слова связать не могут? наверняка у вас на этот счёт мнение как раз противоположное как и впрочим у других.
речь не идёт владением языков как иностраный , а как язык в стране в который ты живёшь. если б я жила в китаю то безусловно выучила китайский
я думаю и на руском и на немецком как придёться но это понять только те смогут кто в совершестве владеет хотябы двумя языками
шутите, значит не обиделись. вот видете я этот вопрос даже ожидала или нечто вроде того! но знаете при всём желание я не буду отвечать на ваш вопрос, ваш зарказм просто не к месту, а вы подумайте сами.
я фотограф поэтому когда я работаю с людьми говорящими на русском я думаю и говорю на русском , если люди которые общаються только на немецком то я автаматически перключаюсь полностью на немецкий даже не замечая этого, но так же в даный момент может кто то что то спросить на русском я без всяких сложностей ответаю на русском и дальше работаю на немецком. это настолько воплощаеться что нет разницы, и мы не замечаем как переключаемся и это не составляет труда
это можно даже не много сравнить с тем что допустим вы большой математик и очень хорошо знаете химию, и если у вас что то спрашивают либо про химию либо про математику вы же не думаете как вам сконцентрироваться , а отвечаете автаматически не задумываясь
с чего вы взяли что мне сны сняться только на немецком? у меня это как то по разному бывает.
извени что опять вмешиваюсь в разговор но *ваши насмешки говорят только насколько каждый оброзован. это большое невежество и безтактность насмеяваясь над другими не испульзуя максимума превзойти себя.
а жалость к Оттовичу я выразила иронически
Да нет с Оттовичем вряд ли получиться, а то я вдруг на русский переключиться не успею! ха ха
и чтож вас так впечатляет?
виктория
27.06.2011, 06:09
я солидарна с вами, Ольга. Может потому, что приехала сюда ещё ребёнком...Город у нас не большой, без знаний языка ни как...смотрю я на тех, кто им не владеет, жаль мне их, всегда от других зависят, комплексуют...Мне и страна и язык нравится, а от диалекта на нашей земле я ваще балдею..:-$ :-D .
ну Роберт вы же думаете что меня там видели...................... а меня там явно не было
Да бавария это класно, и диалект в правду прикольный жаль что я так не умею, но я в штудгарте была там тоже класно!
да у вас там природа!!!(Y) *есть где отдохнуть!:-) *а мы с NRW нам всегда куда нибудь ехать приходиться *-)
виктория
27.06.2011, 06:41
дааа, повезло нам однако...:-D Роберт, а вы на какой земле живёте, если не секрет?:-$
Николай Стам
04.07.2011, 20:55
Один раз видел как первого сентября детки идут в первый класс, мамки остались на школьном дворе, детки все черноголовые, а мамашки в нац халатах...И это Москва... Дети приходят в из школы домой и начинают произносить незнакомые слова....Так это чёрные начинают учить наших своему языку...
Николай Стам
07.07.2011, 20:36
Вы там в Гермашке живёте и не знаете, что у нас, в Свердловской области , жители одной деревушки пытались выгнать цыгана, который торговал наркотой, он собрал 60 чел азербжанцев и поехал деревню наказывать, деревенских пердупредили и они дали бой в восьмером! Менты приехали только через 2а часа и задержали русского мужика... Вот вам и Родина ебучая!!
блеать, успокоил, летом надо в Россию смотаться, боюсь не вернусь назад. Убъю только за свои фантазии. Они там думают, что мы тут богачи, деньгами швыряемся, похитят, будут выкуп требовать.
Николай Стам
11.07.2011, 18:43
Русские мужики из деревни дают показания, тело убитого, бандиты забрали ссобой и подкинули его в Екате ко входу в больничку, заведено два уголовных дела и ни одного по бандитизму!! Тепрь менты крутят местных и говорят, чтоих порежут за убитого племянника криминального автортитета.... Вот и по каким законам мы тут живём?
Николай Стам
11.07.2011, 19:04
А у нас, во время моей юности, учащиеся ПТУ№6, что на Шаболовке, залезли в морг и отрезали трупу голову, а потом варили на пустыре, чтобы вытащить череп... Менты приехали на огонёк и один мент начал заикаться от увиденного....
vBulletin® v3.8.7, Copyright ©2000-2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot