Форум русских эмигрантов

Форум русских эмигрантов (http://emigrantforum.ru/index.php)
-   Канада (http://emigrantforum.ru/forumdisplay.php?f=4)
-   -   Отмечаете ли вы еврейские (Израильские) праздники? ??? ???? !!! 28.09.2011 ??? ... (http://emigrantforum.ru/showthread.php?t=424)

Camilla 11.10.2011 02:41

ответила другу Yulya & Gregory K
Гриша, есть разница для души или для дела, Русский конечно же нужен, мне например для работы, но ни как не для души. Израильтян у нас в Британской Колумбии очень мало, поэтому общения на иврите и практически нет... Ну а про восточных мужчин... Тебе оно жалко?

IGORYK 11.10.2011 02:45

А на самом деле какая связь между страной и языком? Мои дети прекрасно говорят на русском и я буду всё делать, что-бы это и продолжалось. Ну во-первых, что-бы с бабушками и дедушкой был один язык, а во вторых ещё один не помешает. Но никогда в жизни не собираюсь им прививать любовь к стране нашего рождения. Моя жена приехала из Украины в 12 лет и прекрасно пишет и читает на русском хотя страну рождения(Украину) вообще смутно помнит.

aos 11.10.2011 02:47

ответила другу Дмитрий Аношкин
ето уже из темы что такое родина и как ее определить

Camilla 11.10.2011 02:47

ответила другу Yulya & Gregory K
Почему если кто-то любит страну где родился, то обязательно кто-то другой тоже должен любить свою страну исхода, может быть даже совершенно другую?...(dt)

Camilla 11.10.2011 02:52

ответила другу Дмитрий Аношкин
Дима нет связи между страной и языком, может язык любить, а страну - нет и наоборот.

IGORYK 11.10.2011 02:52

Я не знаю об этом слове ничего. И никогда в жизни его не произношу, т.к у меня срабатывает рвотный инстикт и рожи с советской школу, часто повторяющие это слово с большой и маленькой буквы.

aos 11.10.2011 02:54

ответила другу Белла Лей
затем я и ехал в канаду чтобы порассуждать на досуге на отвлеченные темы. чтобы проблемы были конвенциональные а не выживание в следующей войне. переезжайте в канаду и продолжим дискуссию

hellokitty 11.10.2011 02:55

Ну а если серьёзно, то языки *знать это конечно богатство и ни один перевод не может передать выражения языка есть вещи на идиш. которые не переводимы, и как перевести на русский Капара или Мотек? Сейчас перевожу одно произведение с русского на иврит и не могу найти как сказать "на опушке леса" , может кто поможет

Tatch 11.10.2011 02:56

никто не говорит, в данном случае, о любви к стране исхода, кто вообще об этом писал? писалось лишь об отвращении к ней. не все в жизни только черное или белое. не обязательно, есть среднее что то между отвращением и любовью. я не могу сказать, что люблю бывший СССр, т.к. меня увезли мне еще и 12 не было, поэтому мало что помню, разве что только по рассказам, поэтому не могу испытывать любовь к той стране, но с другой стороны и отвращения к ней нет, кстати у моих родителей так же, хотя прожили они там всю жизнь

aos 11.10.2011 02:58

и светина позиция полностью понятна и димина. каждый волен любить или не любить что захочет. у каждого свое понятие и мнение на любую тему. главное не перегреться и не нервничать. жизнь прекрасна. Союз, Израиль - часть прошлого и никуда от него не деться. ничего личного- говорим однако


Текущее время: 01:46. Часовой пояс GMT.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot