![]() |
"Trova
un amico e troverai un tesoro", dice il proverbio. E son parole d'oro, ma io credo sia meglio dire: "Trova un tesoro e troverai un'amica". |
A вы помните "IL DELITTO DI ERBA"? Kогда убили семью Азуз Марзук, а потом сожгли квартиру (в городке Erba ) ?
Так я после этого слышала новую пословицу: Meglio erba del vicino che vicino di Erba. |
Liuba! Gratie... Vi Vsegda riadom...inace::^ Via la gata, i topi ballano.^ (F) 2.Campa cavallo che l^erba cresce.
|
"что посеешь, то и пожмешь"? перевела мужу, ему на ум пришло "Chi semina vento, raccoglie tempesta"
|
Добавлю пословицу нашей зоны:
диалект: ит.In un sacco possono stare un migliaio di noci ma in una casa ci sta bene una donna sola. перевод: в мешке может поместиться миллион орехов, но в доме место только для одной женщины. |
chi nasce povero e sfortunato,la piglia nel culo anche se sta assetato :-Dнадеюсь что не нуждаетса в переводе (H)
|
Chi troppo vuole, niente stringe. f Bella, perevedite poj. vtoruiu ciasti vasei posloviti. (F) .
|
al proposito dell'erba.mio marito dice
l'erba dell vicino....si la taglia lui!!! |
sempre mio marito:
meglio pantaloni rotti sul cu..o, che cu..o rotto nei pantaloni! se e' vulgare-scusate!ma non potevo non scriverlo!!!mi pace troppo! |
Proverbio bresciano: "So dre a fa i guadain de Napoleu a Mosca",
che in italiano significa: stiamo facendo il guadagno di Napoleone a Mosca.... |
Текущее время: 18:45. Часовой пояс GMT. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot