![]()  | 
	
		
 Я брала в Риме индивидуальные уроки итальянского в Институте культуры и русского языка, моя маэстра мне посоветовала книгу 
	"Grammatica essenziale della lingua italiana con esercizi" Marco Mezzadri. Книга суперовская. (Y)Она на итальянском,но это и хорошо,и очень простая.Устроена так:На одной странице правило,а на второй-упражнения по нему.Советую всем. Теперь я отказалась от уроков по экономическим соображениям.Жаль,но не могу себе этого позволить. Еще я купила себе *книгу "Magari" A. De Giuli,C.Guastalla. Corso di lingua e cultura italiana di livello intermedio e avanzato. Нужно покупать ее с ДВД(потому что она есть и без ДВД).Очень хорошая книга про все.Кому интересна Италия,кто хочет быть образованным-советую. (Y) Суперовская книга,которая вкратце рассказывает о всех регионах Италии в отдельности-история,география,климат и т.д. "Atlante geografico per la scuola" (Y) (Y)  | 
		
 Я тоже выбрала самоучитель на русском Н.А.Рыжак,Е.Н.Рыжак.Хороший,современый. (Y) 
	 | 
		
 Анастасия! У меня к Вам вопрос,если можно. 
	"me ne vado" это" Я пошла" (в смысле отсюда, если есть "ne") или как? Или как лучше говорить" Allora,vado" или "Me ne vado" Я это еще не учила, но часто говорю и использую выражеия, которые слышу, но смысл точный на русском не знаю (lo) Спасибо за ранее  | 
		
 Me  ne vado - 'это именно Я УХОЖУ. Это местоименный глагол andarsene (me ne vado, te ne vai, se ne va, ce ne andiamo, ve ne andate, se ne vanno) Если вы уходите от собеседника, то можете сказать me ne vado или vado. Усли вы просто говорите ему, что куда-то пойдете, то только vado. 
	Magari - на самом деле оч хороший современный учебник. Только недавно вышел, так что информация вся актуальная. Еще есть неплохой учебник Insieme, но там упор на лексику.  | 
		
 Всем привет. Могу посоветовать книги "Grammatica pratica della lingua italiana " di Susanna Noci. также есть специальзированные издания посвященные глаголам, предлогам, местоимениям и лексике. Доп Информацию можно посмотреть на сайте ***.almaedizioni.it. 
	Мы в школе занимаемся по этим книгам (после insieme & *Esresso) - результаты радуют. Книга гораздо содержательнее, информативней, доступней в понимании. также неоспоримый плюс - наличие ключей. :-)  | 
		
 Я хотела посмотреть этот сайт, а он не ткрывается.Может быть какая-то проблема на нем или что-то другое? 
	 | 
		
 Анастасия, спасибо! Я спрашивала  у своего мужа, он мне сказал, что это одно и тоже.Теперь ,я как грамотная девушка, ему, неграммотному ,объяснила про глагол andarsene, (fr)Приятно быть умной (fr)Спасибо! Он спросила,что откуда знаюЯ сказала,что моя маэстра по инету мне объяснила. Спасибо большое!!!! 
	 | 
		
 да я тоже пробовала зайти на этот сайт и тоже ничего(( 
	Интересно, наверно в России эти книги(что советует Инна и Наталья) достать сложно или вообще нереально(( может кто-нибудь знает итал сайты, где можно их скачать? Всем спасибо за ценную информацию :-D  | 
		
 Вот здесь можно скачать очень много учебников, словарей и программ по изучению итал языка 
	********uz-translations.net/?category=italian  | 
		
 Девушки, сайт написан правильно - по крайней мере у меня открылся (после it *точка не ставится). 
	 | 
		
 Теперь открылся.Не открывался.потому что точка была вконце :-D Спасибо за сайт и подсказку (F) (F) (F) 
	 | 
		
 Анастасия, что  такое nomi alterati? Смотрела значение слова в словаре, но что-то не могу понять! Напимер, какие из этих предложений имеют nomi alterati: 
	1- il merletto non e' un piccolo merlo. 2- il mattone non e' un matto. 3- il pulcino non e' una pulce. 4- il rubinetto non e' un rubino.  | 
		
 Nome alterato - это изменение оттенка значения слова при помощи суффикса ( в итал яз) Могут быть 
	1. увеличительные accrescitivo (scarpa-scarpona, cena-cenone), 2. уменьшительные diminutivo (scarpa-scarpina, cosa-cosina), 3. ласкательные vezzeggiativo (scarpa-scarpetta, animale-animalotto) 4. пренебрежительные peggiorativo (scarpa-scarpaccia, gatto-gattaccio) Важно помнить, что значение сова не меняется при добавлении суффикса, придается только оттенок. Как в русском, уменьшительно-ласкательные. В примере Любы ничто не является nome alterato, потому что слова отличаются не только наличием суффикса, но и имеет совершенно разные значения merletto- кружево merlo-дрозд mattone-кирпич matto-сумасшедший pulcino-цыпленок pulce-блоха rubinetto-кран rubino-rubin  | 
		
 Наиболее употребимые суффиксы: 
	1. diminutivo - ino, icino, icello, olo 2 vezzeggiativo - uccino, etto, otto 3 accrescitivo- one, accione 4. peggiorativo - accio, ucolo, iciattolo, aglia  | 
		
 Анастасия,может мы все вместе поучим неправильные глаголы :-$?Если Вам не трудно :-). 
	 | 
		
 Dare -давать 
	do * *diamo dai * date da * * danno * Sapere-знать so * * siamo sai * *sapete sa * * sanno * *Dire-сказать dico * diciamo dici * *dite dice * dicono * Что-то типо такого :-$.Глаголов по пять :-$ :-$ :-$  | 
		
 Неправильные глаголы только если в столбик написать и выучить наизусть. Иначе по-моему никак. 
	 | 
		
 Поскольку глаголов огромное кол-во, в форуме не оч удобно их писать. Закачала сюда файл с неправильными глаголами, причем не только в Presente. Можно распечатать, разрезать на карточки и учить, например, в день по одной. Или просто носить с собой и в транспорте или в очереди доставать и учить-повторять :-) 
	********dump.ru/file/2059257  | 
		
 Алессио,спасибо большое :-$ .Это все моя невнимательность (tr). 
	Анастасия,Вам тоже огромное спасибо (F) (F) (F).  | 
		
 Здравствуйте, Анастасия. *Очень хочу выучить итальянский язык,но пока *нет возможности *полноценно заниматься на курсах или с репетитором. Подскажите, пожалуйста, по каким учебникам или электронным пособиям лучше заниматься? 
	 | 
		
 В предыдущих постах говорили о неплохих самоучителях. К сожалению, это не мой профиль, так что самоучители посовоетовать не могу. А из учебников Insieme, Qui Italia, Espresso, Magari. Для начинающий может подойти In Italiano Анджело Кью Кью 
	 | 
		
 Опыт с самоучителем у меня неудачный....не пошло :-D 
	По старому опыту изучения языка, поняла, что для меня самый лучший путь - работа в группе. Переучивать тяжелее :-@. *Поэтому, как только приехала в Италию записалась на курсы, организованные комуной, *"corso di lingua italiana *per le donne straniere". Овладев *азами, обратилась к индивидуальному преподавателю, где сделала упор на грамматику. Сейчас я студентка факультета итальянского языка, 1 курс *:-) университета Пизы ( 4 июля экзамены (hu)) :-). Из литературы - Мне очень понравился словарь: il Kovalev. Dizionario russo italiano. italiano russo. Editore - Zanichelli (Y)  | 
		
 Словарь Ковалева советуют покупать преподаватели русского языка в университетах Италии. Есть " maggiore" *и * " minore". Действительно очень хороший словарь !!! 
	 | 
		
 Всем доброго времени суток! Очень рада, что нашла эту тему, т.к. самостоятельно изучаю язык около 1,5 года. Нерегулярно, преподавателя в своем городе найти не могу, да и врят ли с работой смогла бы найти регулярно время для занятий. Первым купила самоучитель "Italiano per i principianti" Петровой, для новичка, не знающего ни слова - просто замечательная книга. Азы. Потом еще купила 2 учебника Грейзбард, но для меня он оказался сложным, т.к. нет ключей, без преподавателя, как выполнять упражнения, если не знаешь - правильно ли его выполнил. Сейчас занимаюсь изредка по синему учебнику (не помню автора, польская фамилия). Хорошо знаю английский, но помню как тяжело мне давалось его изучение, в том смысле, что - хочешь знать - учи, зубри. Смотрю иногда тв, фильмы, буду участвовать в вашей группе, постепенно уча уроки Анастасии, за что вам большое спасибо! Будут вопросы - я к вам:-) (F) 
	 | 
		
 Я занимаюсь с преподавателем по SkYPE. Очень удобно. Есть некоторые минусы,из-за технических моментов,но плюсов гораздо больше. Никуда выходить не надо. Во время урока можно пить кофе и заниматься. И стоит почти в два раза дешевле. Всё остальное так же как во время урока в живую. 
	 | 
		
 Наташа!Это очень хорошая идейка!Подскажите,пожалуйста,где найти такого преподавателя,я бы с удоольствием с ним кофе пила по Скайпу и за одно училась бы(fr)Заранее благодарна! 
	 | 
		
 Спасибо большое,Наталья!! А что нужно делать, когда звонить и что говорить? 
	Название такое "srype - ekaterinablog " ИЛИ "ekaterinablog" , а в srype ошибка? д.б. skype? подскажите,пожалуйста!  | 
		
 Да, ошибка. Не в srype конечно же:-D , а в skype. Само имя "ekaterinablog".Найдёте по поисковику в Скайпе, знаете как?Зовут Екатерина, напишите ей сообщение, так мол и так, хочу учится. Она живёт в районе Рима. Всё очень просто. Если что обращайтесь, подскажу. 
	 | 
		
 а как проходят уроки онлайн по скайпу? упражнения выполняются? или просто общение? и как производится оплата? по вестерн-юнион? 
	 | 
		
 Изучаю язык недавно.Для себя.Нравится он мне и страна нравится с ее культурой.Часто слышу песни Альбано.И вот после очередного прослушивания одной из них одно слово впало в голову.Может я просто язык плохо знаю, а может это какой то город.Слово это- шарзан- или -шардан-.Как оно переводится, кто мне в этом поможет итальянцы. 
	 | 
		
 Если не ошибаюсь,речь в этой песне идет о каком-то городке или местечке Саразан.Но может я что-то путаю,потому что разговор об этой песне был много лет назад.Может кто-то меня поправит,буду признательна. 
	 | 
		
 Pesnja nazyvaetsja Sharazan 
	da bambino io sognai di eroi e marinai nella mente avevo gia' la mia idea di liberta' La bambina che era in me ora e' donna insieme a te stretta tra le braccia tue la mia idea di liberta' (insieme) Sharazan Sharazan e' la voglia di volare di sognare insieme a te il modo giusto per amare (Romina) Sharazan Sharazan paradiso che ti da' sempre la felicita' o..o..o..o o..o..o..o sharazan sharazan ali azzurre per volare per scoprire che c'e' ancora un posto giusto per amare (insieme) Sharazan Sharazan tempo di felicita' sempre estate ci sara' per noi insieme a Sharazan  | 
		
 Ну вот перевод-то никто не дал.Но я правильно сказала,что это какое-то местечко или городок.Только правильно Шаразан.(Может так произносят на диалекте)Я такого местечка не знаю. 
	 | 
		
 Вопрос к тем, кто изучал или пробовал учить итальянский по программе "25 кадр": ОНО действительно действует или это очередная утка и разводилово? 
	 | 
		
 Это когда в "мозги программируют"? Эта старая школа. испльзуется не только для обучения языкам.Своеобразное зомбирование.А вот "от живых свидетелей " не слышала.,эффективно или нет.. 
	 | 
		
 страшное дело! яв свое вермя побоялась... кто его знает что они тебе в этот самый 25 кадр "запрограммируют"... 
	 | 
		
 Для меня итальянский язык, как хобби.Учу я его в свободное время.Много есть литературы, но я пользуюсь диском- Italiano Platinum-.Там все есть для общения и интересного заучивания. 
	И еще есть на спутнику HOTBIRD- много итальянских каналов.Для меня RAI1, RAI2, RAI3, это как практика по переводу.Слушаю и смотрю и стараюсь видеть и переводить.Если какое то слово незнаю то нахожу его в словаре на сайте YANDEX.RU/  | 
		
 Я видела передачу про "25 кадр"!!!проводили эксперимент с двумя учениками 12 лет...так вот ...*-)этот "25 кадр" никакого положительного результата не дал...так что это разводилово!!!(N)(N)(N) 
	 | 
		
 ia dumaiu, 4to dlia izu4enia italianskogo nujno obw,enie, bez nego ni4ego ne polu4aetsia, i ne sovetuiu nikomu u4iti po samou4iteliu, t.k. kogda mi soverwaem owibki pri samostoiatelinom obu4enii i ih nikto ne ispravliaet, ia na svoem opite ubedilasi, pervoe vremia v italii ia pitalasi sluwati kajdoe slovo , 4to mne govorili staralasi, 4tobi ot menia ni4ego ne uskoliznulo. moim pervim wagom bili kursi italianskogo, vsem sovetuiu, kto ho4et v italii esti programma- nazivaetsia EDA(Educazione Degli Adulti), i eto vse besplatno. tak vot okon4iv etot kurs, ia postupila v licei, t.k. moe obrazovanie ne bilo okon4eno, vozmojno i v etom godu ia postupliu v universitet. (ch) 
	 | 
		
 xozhu v scuoly ot communu( ne kursu!) i slovar IL KOVALEV terza edizione Zanichelli 
	 | 
| Текущее время: 07:48. Часовой пояс GMT. | 
	Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot