Форум русских эмигрантов

Форум русских эмигрантов (http://emigrantforum.ru/index.php)
-   Соединённые Штаты Америки (http://emigrantforum.ru/forumdisplay.php?f=17)
-   -   proverb equivalents (http://emigrantforum.ru/showthread.php?t=1783)

Sweet 17.12.2011 15:37

Интересно: когда 2 человека разводяться. Это тоже "поезд ушел" выражение подходит?

Sweet 17.12.2011 15:39

Или вот еще тема для размышления: *Овощ тебе в помощь, т.е. хрен с тобой!*. Как лучше определить по англ,?

Олег Сах 17.12.2011 15:42

Хорошо Лана развернула вопрос. Да, к разводу поезд не подходит. Может "не стоит копаться в прошлом"? Длинно, зато похоже на "move on". Или "порвать с прошлым"?

Liud-mila 17.12.2011 15:43

Нет, Swеet Лана, мне кажется, в этой ситуации так обычно не говорят. Разве что если она его (мужа) долго терпела, а потом ушла к другому, и он (муж) просит ее остаться с ним, а она говорит: нет, поезд ушел

Sweet 17.12.2011 15:44

Олег. Я развернула вопрос о разводе чисто по еврейски. Лол. Типа. Все. Поезд ушел. Не люблю тебя. Давай разводиться. ;). Хотя это шутка конечно но и такое бывает в жизни

Олег Сах 17.12.2011 15:48

Просто по английски, разведенному человеку, хватающемуся за осколки напоминаний о браке можно сказать: "it's over, time to move on", прозвучит как поддержка. По русски же сказать "да ничего уже у вас не будет, твой поезд ушел" будет довольно жестоко.

Лина 17.12.2011 16:08

разве нельзя сказать "у меня к тебе все прошло", имея в виду что ты moved on? а как насчет *начинаю новый этап или страницу жизни?

Liud-mila 17.12.2011 16:14

Можно сказать все, что думаешь...
:-S
Можно даже сказать: Ты меня достал.
Кстати, как это перевести на английский?

Liud-mila 17.12.2011 16:25

Спасибо, Михаил!
А переносный смысл это тоже передает?
Типа "Как все это меня достало!"?

Юлия Фкэ 18.12.2011 12:17

Интересно: когда 2 человека разводяться. Это тоже "поезд ушел" выражение подходит?
Я не понимаю вопрос. Поясните.


Текущее время: 12:59. Часовой пояс GMT.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot