Форум русских эмигрантов

Форум русских эмигрантов (http://emigrantforum.ru/index.php)
-   Канада (http://emigrantforum.ru/forumdisplay.php?f=4)
-   -   подача документов самостоятельно - skilled workers (http://emigrantforum.ru/showthread.php?t=322)

Адидас 29.07.2010 22:06

tam po-moemu po faksu nuzhno otpravit' mol: Dear sir, I would like to receive an application package for "skilled worker" i svoy domashniy addres.

Адидас 29.07.2010 22:10

Any document that is not in English or French must be accompanied by:
the English or French translation; and;an affidavit from the person who completed the translation; anda certified copy of the document. Note: An affidavit is a document on which the translator has sworn, in the presence of a commissioner authorized to administer oaths in the country in which the translator is living, that the contents of their translation are a true translation and representation of the contents of the original document.

априлина 01.08.2010 20:55

ya posilala po faxu prosbu chtob prislali blanki, no poluchila domoi pismo v kootrom napisano na english i hebrew chto bolshe oni ne visilaut blanki tak kak vse mojno skachat v ih saita i zapolnit online daje. oni tolko prislali skolko nujno platit na kajdogo chtob podat eti dokumenti. a naschet zvonit v posolstvo voobshe gluhoy nomer, tam netu opzii chtob chelovek otvetil tebe, vse avtomatika i nikuda ne popadaesh v konze :(

априлина 01.08.2010 20:57

u menia drugoy vopros: a kto znaet naschet provenzialnoy programki? naskolko eto drugoe ot "skilled workers"? mojet esli teper netu profesii v spiske tak mojno poprobovat podat po provinzialnoy.... naprimer v Ontario. ya tak ponala chto nado zapolnit kakoiy to perviy blank i daut razreshenienujen ti im voobshe ili net,a potom uje idesh dalshe. rasskajite kto znaet a to ochen mnogo napisano i malo ponatno....zaranee spasibo

Нет Счастья 02.08.2010 01:31

Максим, affidavit i apostil', kak mne kajetsia ne odno i toje. Iz konsul'stva mne otvetili, chto: "
The document should be translated and notarized". No notarized i apostil' - eto j razniie veshi.

Нет Счастья 02.08.2010 01:35

Есть кто-нить кто не делал апостиль на Российскую ментосправку? Или кто-нить у кого есть какая-то более конкретная инфа? (Пожалуйста, не нужно делать copy paste с официфльного сайта, я с этой инфой ознакомлена и она не даёт ответ на интересующий меня вопрос.) Поэтому здесь очень важен личный опыт. Если он есть, поделитесь, пожалуйста.

Адидас 02.08.2010 17:08

Лариса, ну вы что совсем... звоните 03-636-3300, потом 3 (для иврита), а потом 0 (для мерказанит).- у вас наверное просто терпения не хватило дослушать до-конца все варианты шлухот....
здесь можно скачать все формы для заполнения + тут подробное обьяснение как их заполнять
(***********.cic.gc.ca/english/information/applications/guides/EG7.asp) читайте все внимательно внизу каждой страницы есть кнопочка "NEХT", на 4-ой странице все необходимые формы. если что не понятно- пишите- спрашивайте.

Адидас 02.08.2010 17:47

красная пластиковая наклейка с теснением и ленточкой- это апостиль- еготоже ставят. естественно сама справка из россии должна быть с апостилемпоставленным в россии или в консульстве(что по-сути тоже самое), т.к.апостиль это собственно знак, который делает документ международным, ане чисто рассейским и признается официальными органами всехгосударств-участников Гаагской конвенции конвенции т.е. и Израилем иКанадой и Россией и Мозамбиком.

Адидас 02.08.2010 17:47

Эвис, а я и не говорил что апостиль и афидавит это тоже самое... Личный опыт: идете в израиле в любую контору которая делает переводы русских документов и заверяет их. говорите им: "я хочу сделать перевод этой бумажки и заверить ее". они делают перевод. первый лист перевода там написано: Я такойто-такойто, владею и русским и английским и являюсь нотариусом и бла- бла- бла заверяю, что перевод сделан верно. -вот этот первый лист и есть афидавит- его полюбому все делают т.к. на нем написано кто нотариус, как называется кантора и он там рассписывается, отвечая тем самым за правильность перевода.

априлина 02.08.2010 21:46

ya ne znau kak eto obiasnit no ya vchera zvonila po etomu je telefonu i tam ne bilo opzii 3 voobshe, tolko english i french. ochen stranno. a segodnia pozvonila i sovsem drugoe delo.


Текущее время: 09:12. Часовой пояс GMT.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot