Форум русских эмигрантов

Форум русских эмигрантов (http://emigrantforum.ru/index.php)
-   Канада (http://emigrantforum.ru/forumdisplay.php?f=4)
-   -   Поделитесь опытом - когда вы переехали в Канаду осталась ли у вас прописка в ... (http://emigrantforum.ru/showthread.php?t=3480)

Ольга Пмэскуш 14.02.2012 05:52

Поделитесь опытом - когда вы переехали в Канаду осталась ли у вас прописка в ...
 
Поделитесь опытом - когда вы переехали в Канаду осталась ли у вас прописка в России? Вы меняете российский паспорт по возрасту? Если да, то где это происходит. Заранее благодарю за ответ.

Я вышла замуж за гражданина Канады. Сейчас он готовит доки для спонсорской иммиграции. Я свой загран паспорт меняю, нужно ли это сделать детям также? Срок действия истекает в ноябре 2013 года. Заранее благодарю.

Николай Офанас 14.02.2012 06:19

Я думаю не надо.Насколько я знаю по закону РФ заявление на замену паспорта подаётся не более чем за 6 месяцев до окончания срока действия.Когда сроки подойдут без проблем поменяете в посольстве.

Елена 15.02.2012 04:02

Нотариально заверять нужно, если вы отправляете не оригиналы, а копии документв

Ольга Пмэскуш 15.02.2012 04:52

А вы рекомендуете отправлять оригиналы или нет. Насколько я понимаю, отправлять нужно вместе с анкетами в посольство?

Елена 15.02.2012 05:58

Скорее всего оригиналы которые вы отправите, вам обратно не вернут. поэтому можно отправить оригиналы таких бумаг как справки из полиции, банковские справки..., а все остальное копии. Нотариус заверяет подлинность копии, а переводчик переводит все, что не на английском/французском.

Елена 15.02.2012 06:03

В посольство отправляется пакет документов, анкеты и спраоводительные док-ты такие как паспорт св-во о браке, св-ва о рождении детей, на сайте должен быть перечень. Желательно отправлять все вместе.

Ольга Пмэскуш 15.02.2012 16:15

Спасибо, Елена! теперь стало понятнее. Конечно, я изучу-переизучу сайт)(H) *живое слово, все-таки приятнее!(lo)

Рябко 16.02.2012 01:15

Никогда не отправляйте никакие оригиналы.Документы имеют свойство теряться и это часто случаеться особенно в иммиграции.По копиям вам никто ничего не востановит.Для этого и *заверяються *документы нотариусом,чтобы их оправлять вместо оригиналов.

Ольга Пмэскуш 16.02.2012 04:54

Спасибо, Римма. Так и сделаем! А имеет ли нужность переводить и заверять, например мое свидетельство о рождении? Или старшего сына, которому 18 лет?

Рябко 16.02.2012 05:32

Учитывая то,что вы едите в страну,где основной язык англ.,то вам и надо будет предоставлять все документы на *англ.яз.,куда они потребуються,поэтому переводы вам не помешают.Например свидетельство о рождении вашего сына будет нужно *частенько в некоторые места обязательно,но смотря конечно кто в каких ситуациях.Я *думаю если вам будет переводить лицензированный переводчик,то *заверение нотариуса *не обязательно.Лицензия переводчика уже дает право на легальность *и достоверность перевода.Я лично переводила все личные документы,свид.о рождении, о браке,табеля детей и т.д. *с лицензированным переводчиком, И вполне проходят сейчас беспроблемно.Но возможно какието другие более важные документы и нужно заверять нотариусом,???!!!....точно не могу сказать.Если у кого на этот счет есть другие мнения,то поделитесь.

Ольга Пмэскуш 16.02.2012 05:58

Спасибо огромное, Римма! Это ценная информация о лицензированном переводчике. Я постараюсь *найти такого. Согласна про важные доки - паспорта и детские свидетельства быстрее всего заверим. *наше свидетельство о браке сейчас легализуется в Москве через МИД и консульство.

Елена 16.02.2012 08:53

Римма, вы не правы. Требование CIC - все копии документов должны быть заверены нотариусом что это true copy of the original, а переводчик обязан предоставить affidavit. Переводчик не может заверить подлинность копии, он только дает гарантию достоверности перевода.

Рябко 16.02.2012 13:40

Елена,я *сказала именно про *свой случай,у нас *лично,такие *документы как свид.о рождении детей,наши свид. о браке и рождении, были приняты только переведенные переводчиком,где стояла его личный штамп, печать и естесвенно номер лицензии.Правда *мы документы переводили уже в Канаде,может здесь другие *права *у лицензированных * переводчиков,может они же и имеют право заверения??!!!! Потому что меня действительно удивило,что стояла именно помимо штампа и *печать круглая тоже.Мы также эти документы сейчас предоставляем *и в .университет и в банк если требуеться и все проходит.:-) :-) *Я *не настаиваю на своей правоте,лучше *конечно людям перестароховаться тогда и заверить все у нотариуса,но в любом случае свид. о рождении *вам *пригодяться здесь на англ.яз. обязательно.

Рябко 16.02.2012 13:50

Ольга ,вы навернное действительно заверте *у нотариуса все документы,потому что *я так поняла,что в России наверное всетаки нет таких лицензированных переводчиков с правом заверения.Я просто сейчас вспомнила,что мы переводили еще один докуменнт в Канаде не джля имииграции,уже у другого переводчика, и нам *надо было чтобы он был обязательно заверен, и нам переводчик тоже отдал его уже *заверенный со всеми штампами ,печатями и подписями..Мы больше никуда не ходили заверять и документ полностью прошел.

Рябко 16.02.2012 14:37

Не поленилась,нашла документы...мне аж самой интересно стало:-) :-) :-)
Вот что написано *на документе *возле печати *Notary Publik@ Registered Translator.......и дальше написано *где и когда получал лицензию и *номер *лицензии.Получаеться,что здесь *есть лицензированные переводчики имеющие * право *сразу же нотариально заверять *документы переведенные имже.

Елена 16.02.2012 16:24

Римма, то что я написала взято с эммиграционного сайта, ткм очень подробно написаны требования по переводу и заверению. А вы подавали документы в CIC или в какое то другое место? Хотя судя по тому что написано на печати, у вашего переводчика есть лицензия нотариуса, странно , с таким я не встречалась.

Ольга Пмэскуш 16.02.2012 16:57

Римма, Елена, спасибо большое! Вы правы, я переведу доки и заверю и нотариуса, тк это мы делаем в России. *Муж оплатил квитанцию для обработки наших доков!

Ольга Пмэскуш 16.02.2012 16:59

У меня вопрос про врача. Следует ли проходить врача после утверждения документов и выдачи специального клиентского номера? Не может получится так, что без врачебной комиссии доки не будут считаться укомплектованными? Буду очень благодарна за ответ.

Рябко 16.02.2012 17:02

Елена, мы подавали документы в CIC на иммиграцию в первом случае, и нам перевел переводчик с такой печатью, и во второй раз уже нужен был документ не в иммиграцию,но обязательно заверенный и мы обратились к другому лицензированному переводчику, и тоже получили *переведенный документ с такой печатью:-) .Я, честно говоря *с другими *и не *сталкивалась * лицензированными переводчиками, именно у кого есть разрешение *перевода текстов.А вот есть переводчики, тоже лицензированные,но только для *устного перевода которых предоставляют на разные апойменты.Вот такой переводчик,нам тоже перевел документ,но..... мы вместе с ним ходили к адвокату и в присутствии его *и при показе им *только физически удостоверения *своего,нам адвокат заверил докуменнт с его переводом.Но это был экстренный случай и единичный,поэтому нам пришлось прибегнут *к помощи устного переводчика.
В любом случае,я думаю в Канаде немного по другому работают переводчики,поэтому лучше конечно *заверять *документы у нотариусов кто находиться еще в России или Украине.

Рябко 16.02.2012 17:12

Ольга ,медкомиссия проходиться *практически в самом конце уже иммиграционного процесса, и *для нее вам пришлют отдельные документы *где будет указан адрес специальной клиники где это можно сделать.Ответы по медкомиссии все пересылаються самой *клиникой в иммиграцию,поэтому вы их сами не можете прилагать ,. так как они просто вам не выдаються на руки.
Но опять же.......я наверное поспешила с ответом.Это так происходит когда уже в Канаде проходишь медкомиссию по иммиграционному процессу,а может *когда подаешь * докуенты за пределами Канады все и не так?!!!!

Ольга Пмэскуш 16.02.2012 20:06

Спасибо за ответ, Римма! Ваш вариант насколько я поняла - вы проходили медкомиссию в Канаде. В России есть список врачей, кто может провести эти исследования. *Буду доп изучать сайт, по моему там также написано - медкомиссия в последнюю очередь...

Сергей Ивч 16.02.2012 21:01

Формы для медкомисии вам прийдут из посольства. Когда вы их получите это будет значить что все Ваши документы проверены,все хорошо.Результаты обследования будут отправлены в Лондон там делают заключение которое отправляют в посольство.Если все хорошо посольство запросит у Вас паспорта для виз..

Ольга Пмэскуш 19.02.2012 17:02

Спасибо, Сергей! Да, это будет хорошим подтверждением, когда получим формы для медкомиссий! Скорей бы...:-D

Ольга Пмэскуш 19.02.2012 17:03

Спасибо так же всем, кто откликается на вопросы. Вы сами прошли этот путь и другим помогаете. Очень ценно!(F) (F) (F) (F) (F) (F) (F) (F) (F) (F) (nt) (nt) (nt) (nt) (nt) (nt) (nt) (nt) (nt) (nt) (nt) (nt) (nt) (nt) (nt) (nt)

Елена 21.02.2012 02:07

Ольга, российский загранпаспорт пеняется в посольстве (консульстве) российском в канаде. Российский внутренний паспорт можно обменять только вРоссии.

Николай Офанас 21.02.2012 03:02

Если Вы будете зарегестрированны при посольстве или консульстве,замена внутреннего паспорта тоже возможна в Канаде

Елена 21.02.2012 03:38

Странно, а нам сказала, что замена внутреннего российского паспорта в канаде невозможна, и что единствееный документ который они выдают - это загранпаспорт. Вы сами так паспорт меняли Николай?


Текущее время: 23:27. Часовой пояс GMT.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot