Игры в ожидании шашлыков
"НАЙДИ МЕНЯ"
Играющие по сотовому телефону пытаются объяснить своим товарищам, как проехать на место отдыха. Выигрывает тот, чей партнёр приедет первым |
"ЭТОТ ЛИШНИЙ"
Для этой игры необходимы несколько шампуров, причём ровно на один меньше, чем участников. Игроки ходят вокруг мангала и делают вид, что играют совсем в другие игры. Но по команде "Шашлыки готовы!" все бросаются к мангалу. Проигрывает тот, кому не достается шампура с шашлыком |
"ЦАРЬ СЕМЬИ"
Пока мужчины жарят Шашлыки, женщины должны поиграть в "Чистку картошки", "Резку салатов" и в "Займите наконец чем-то детей!". Утром они, как ничего не сделавшие для приготовления Шашлыков, должны собрать всю посуду, валяющихся повсюду мужчин и прочий хлам |
На поляну, где проводится пикник, приходит вторая команда и говорит, что это их место, после чего играющие начинают вышибать друг друга с поляны.
Победителю достается поляна и мясо. ;-) |
Один из играющих включает автомагнитолу на полную громкость и открывает двери своего автомобиля. Остальные участники игры делятся на две
команды: одной музыка в кайф, а другую она раздражает. Как правило, побеждают те, кому музыка в кайф. (fr) |
Если рядом имется водоем можно поиграть в игру "Удержи друга" *(fr)Условия: не очень большая глубина, наличие мостика. В воду закидывается бутылка алькогольного содержания, а дальше кто-то должен её достать головой вниз. Остальные участники держат его за ноги - удержи друга или он искупается...(лучше играть с мостика)
|
ГИГАНТСКИЕ ШАГИ»
Участники игры собираются на линии старта и выпивают по 30-100 грамм водки. Затем бутылка отодвигается на 40-80 см. Участники должны сделать шаг и снова выпить по 60-120 граммов. Бутылка отодвигается на 80-160 см. Снова все шагают и выпивают. Побеждает тот, кто сможет сделать самый гигантский шаг и потом встать. «БОЛЬШОЙ БАДМИНТЕНИС» («БАДМИНБОЛ») Для игры вам понадобятся ракетки для бадминтона и футбольный мяч. Правила — как в большом теннисе, только вместо сетки лежит человек. Он же служит судьёй в этой увлекательной, но сложной игре. Игра с девушкой «НА РАЗЛИВАНИЕ» Пара играющих садится друг напротив друга, разливают и выпивают. Потом ещё. Если девушка пропускает, то снимает с себя какую-либо деталь туалета. Если не пропускает, то в конце игры позволяет снять их с себя все. |
«ЭТОТ ЛИШНИЙ»
Для этой игры необходимы несколько шампуров, причём ровно на один меньше, чем участников. Игроки ходят вокруг мангала и делают вид, что играют совсем в другие игры. Но по команде «Шашлыки готовы!» все бросаются к мангалу. Проигрывает тот, кому не достается шампура с шашлыком. «ГОРЯЧО-ХОЛОДНО» Пока шашлык жарится, один игрок (ведущий) прячет в речке сетку с бутылками водки. Остальные игроки сначала ждут, а потом не выдерживают и начинают показывать, где она может быть. А ведущий говорит: «Горячо!», «Тепло!» или «Холоднее!» (в зависимости от того, сколько прошло времени). Когда шашлык готов, а водка остыла, этот изверг говорит: «Холодно!» и достаёт спрятанную сетку. |
«БОРЬБА В ЧИСТОТЕ»
Это чинное и культурное развлечение, в отличие от борьбы в грязи, в костре, в шашлыке или санях. Приличные женщины борются одетыми, на чистом покрывале, а зрители подбадривают их аплодисментами и возгласами «Давайте, Светлана Николавна, возьмите верх над Антониной Сергевной!», «Ну же, Антонина Сергевна, порвите пасть Светлане Николавне!» и т. д. «ДОЧКИ-МАТЕРИ» Игра начинается в случае, когда на природу выезжают разновозрастные дочки и их матери. Без мужчин. Ведущий начинает игру словами «Девочки! Видела вчера новые сапоги из саламандра…» Её все начинают перебивать всякой такой же ерундой. И при этом все ещё должны визгливо и пьяно смеяться. Не дай Бог человеку там очутиться. |
"Самый нужный совет"
В процессе маринования мяса, разжигания костра, а также непосредственного приготовления шашлыка все присутствующие обязаны давать ценные советы типа "мясо надо резать иначе", "лука надо больше", "полей на огонь", "нанижи иначе" и т.д. Побеждает тот, кого шашлычник пошлет дальше всех. ;-) |
Текущее время: 18:34. Часовой пояс GMT. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot