Karina, ya soglashaus' s Liliei, mi deistvitel'no svobodno govorim na 2-yx yazikax i nam deistvitelno legche obyasnyat' nekotorie veschi na Angliskom yazike. Ne tolko legche no i bistree. A tak kak vse angliskii ponimaut ( a esli net to eto ix problemi) to pochemy bi i net? Vot vchera mi naprimer govorile v forume o speeding tickets. Mne naprimer bilo bi ochen' tyazhelo skazat' "non-moving violation" po-rysski.
Po-povody переключить латинницу на кириллицу. Mozno cherez translit.ru no mne lichno eto ne nravitsya. Korotkie predlozheniya bez problem. A dlinnie slishkom mnogo nado ispravlyat'. Mozho zagryzit' rysski shrift, no ya na svoi keyboard kleit' rysskie bykvi nexochy. Esli est' drygie sposobi podskazhite, bydy rad.