Wischiwaschi. Это словосочетание я увидел в нашей раённой( так это слово пишет комп!) газете WochenSpiegel , в теме Begriffe kurz erklart, мне кажется оно соответствует теме утомлённости,усталости и слабости, по крайней мере так написано, одно из значений, кроме болтовни, чепухи и проч.спец. рыбацких обозначений (wishy-washy ).. Перепечатываю в сокрщении: ...das Wort dient auch zur Beschreibung eines dunnen Getrannks, einer charakterlich schwachen Person oder einer schwachen Leistung, ..