Шауль, а я склонна в этом видеть очень серьезное противоречие, которое, на мой взгляд, невозможно объяснить только лингвистическими формами. Само выражение "не убей" достаточно категорично, чтобы впоследствии смягчаться "оттенками".
__________
* Это не смягчение просто оттенками. *Используются два разных слова. В запрведи "Не убий", слово означает преднамеренное безнравственное убийство. Оно не используется при судебных приговорах или войнах.
* *Как раннее Юра заметил, противоречие возникает только в русском переводе. Даже на английском переведено более правильно, два разных слова murder и kill.
__________________
Помыслы в сердце человека – глубокие воды, но человек разумный вычерпывает их.