ой, нахохоталась :-D а вот мои истории.
Когда впервые приехала в Италию в далеком 1996, идем по улице: я с двумя знакомыми. Вижу коты бродячие, да худые такие замученные. Я и говорю:"i vostri "catzi" sono cosi' magri" (я переред этим немецкий учила вот и "адаптировала" слово catzen Они чуть в обморок не упали.
Когда училась в универе подружка у меня была с островов св. Маврикия. Уехала она и присылает мне открытку (там котяра спит, а вокруг него мыши бегают веселятся) ну и написала "Quando il gatto dorme, la topolina balla". Я на следующий день на занятия иду и рассказываю мол Полетт открытку прислала, пишет "quando il gatto dorme, la topa balla".