Ну а вы наше "про мать" попробуйте перевести, увидите как итальянцы ужаснутся... Им про настоящую мать еще страшнее, чем про божью... Я эти комбинации с "мадонной" даже в мыслях не хочу переводить, мне дурно делается.
А кстати, недавно посмотрела "Бриллиантовую руку" - ну вы в курсе там контрабандисты на придуманном языке говорили. А герой Леонида Каневского, когда понимает, что ошиблись клиентом, восклицает вдруг на чистейшем итальянском языке: порка мадонна ди ун песто! Мой муж-итальянец чуть не упал с дивана *:-) :-O
__________________
..ishov u gory, vzjavshy u pohid svoju nadiju syl'nu jak ljubov...