Показать сообщение отдельно
post #20 Старый 22.11.2008, 20:14
По умолчанию
Встреча была в одном известном доме в Тюрингии...
В узком кругу велись чтения нового криминального романа из времен девяностых...
Виктория читала очередную главу ( Виктория Токарева), перевод велся синхронно.
Так вот переводчица пропускала места, где автор со своими коментариями, отходя от текста, говорила, что было такое время, когда необходимо было " жать руки" бандитам, с целью "удержаться на плаву". Было много вопросов к ней и она бравировала...
После того , как я заметил ей , что перевод идет неполный...
И, что по виду переводчици было видно, что ее коробит от того , что она должна была переводить. Госпожа Токарева невозмутимо продолжала поливать все грязью в России, при этом сама пользовала криминальные деньги, как она говорила, что бы выжить. Этим самым набирала *"очки", с одной целью заработать на этом в этом доме деньги. Было тоскливо и стыдно за г. Токареву...
__________________
Возможно все в этой жизни...
Аватар для Николай Мамы
Николай Мамы
Senior Member
Регистрация: 29.07.2008
Сообщений: 333
Николай Мамы вне форума
Ответить с цитированием