Показать сообщение отдельно
post #15 Старый 17.05.2016, 14:11
По умолчанию Английские недоговоренности
«...заметил хладнокровно молодой английский радикал, причесанный ? la Jesus, молчавший все время и подтверждавший слова Маццини головой, дымом сигары и какими-то неуловимыми полифтонгами, в которых пять-шесть гласных, сплюснутых вместе, составляли одну сводную. ...– Мы любим и уважаем закон. – Не оттого ли, – заметил я, придавая добродушный вид моим словам, – все народы больше уважают Англию, чем любят англичан. – Оеуэ? – спросил радикал, а может и отвечал». (А. И. Герцен. «Былое и думы».) Все это относится и к знаменитому английскому «андерстэйтмент» – «недоговоренности», – который свойствен языку всех классов и сословий. Мы привыкли говорить прямо и откровенно, а иногда и безапелляционно, категорически. Поэтому речь англичанина кажется аморфной и неопределенной. Он не любит говорить «да» или «нет» и всегда найдет дополнительные слова, которые сгладили бы резкость суждения. Когда начальник увольняет подчиненного, он говорит (обязательно без гнева или раздражения): – Я крайне сожалею, что за последнее время выполнение вами своих обязанностей не было таким же отличным и безукоризненным, как, скажем, год назад. Я боюсь, что вам было бы трудно в нынешних условиях нести такую тяжелую нагрузку, и я искренне надеюсь, что вы найдете в другом месте гораздо лучшее применение своих способностей. Мы все глубоко сожалеем, что вы будете отныне работать не у нас... Все это молено было сказать кратко: «Вы уволены, так как работать стали отвратительно!» Живя долго в Англии, на вопрос, где находится такая-то улица, вы тоже не ответите двумя ясными словами, а невольно скажете: «Боюсь, что это и есть улица, которую вы ищете». Чего вы «боитесь», никому не известно. «В Англии умеют преуменьшить даже самую страшную катастрофу. Если француз явится к званому обеду с опозданием на час просто потому, что он перепутал день, он целый вечер будет говорить об этом невероятном происшествии. Англичанин же, если он опоздает на несколько минут потому, что обрушилась крыша его дома, скажет, что его задержало маленькое недоразумение. Это одна из тысяч форм «андерстэйтмент» (преуменьшения), столь милого сердцу британца». (П. Данинос, там же.)
admin
Administrator
Регистрация: 30.01.2012
Сообщений: 222
admin вне форума
Ответить с цитированием