Показать сообщение отдельно
post #26 Старый 09.11.2009, 03:09
По умолчанию
"the squeaky wheel gets the grease"? Может очень отдаленно "Не подмажешь, не поедешь" ?
А что это вообще означает? (md)
"The squeaky wheel" говорят про людей (к примеру, на работе), которые больше всех остальных пыхтят и жалуются про свою участь, вследствие чего у окружающих (к примеру, у начальства) может создасться впечатление, что они больше и лучше всех остальных работают. И им даются соответствующие perks ("grease").
Юлия Фкэ
Guest
Сообщений: n/a
Ответить с цитированием