А мы жили не в гарнизоне, а в городе в районе Башняка в домах с венграми. На 10 домов пять семей. Отовариваться приходилось в их магазинах. Поэтому сразу пришлось выучить пару десятков слов и выражений. Виршли -сосиски, шайт - сыр, муташа мег - можно посмотреть, виламош - трамвай, виламош эдит -билет на трамвай, лабда -мяч, любимое их слово ОРОС - русский, мени бекерул - сколько стоит (в нашем АВС понятие мени форинт выводило и себя пожелую продавщицу и она орала орос), визи -вода, саппен - мыло, ёна подкиванек (то что от нас любили слышать модьяры) - добрый день, сиа - привет, чоколом - типа здрасти (но на самом деле целую), главная фраза если пристают с вопросами на улице нем беселек модьярул - типа не говорю по-венгерски, видиас - осторожно, фидерем - внимание, мени оро -который час, боратсаг - дружба, фодьляльт - мороженное, бочанот - извините, самое любимое слово трафик - частнай магаз, пайудвар - вокзал, уборка - огурец, нем иртем - не понимаю, хаз - дом, ну и на конец паприка.