Тоже поделюсь своим опытом:
По приезду в Италию 15 лет назад, когда муж уходил на работу, часто устраивалась перед ТВ и пыталась вникнуть в итальянский.
Ну и слышу постоянно "фанкуло- фанкуло..." Что за слово такое частоупотребляемое, а я его не знаю? Беру мой толстенный словарь и нахожу fanciullo (я тогда ещё с грамматикой не особо дружила) с соответствующим переводом. Приходит мой муж с работы, а я ему "чао фанкуло!" Он, обиженный, -"Почему, что я сделал?" Ну как, значит "мальчишка, молодой человек, постоянно по ТВ говорят", и сую ему под нос словарь. А он мне и объяснил разницу в написании и в ПРОИЗНОШЕНИИ. Я со стыда под землю готова была провалиться, а теперь смеёмся, вспоминая!:-P
		
		
		
		
		
		
		
			
				__________________
				Не лезьте в душу, не смакуйте: «Кто? С кем? Когда? И почему?»  Ведь жизнь чужая — лес дремучий, споткнуться можно самому!  И не судите люди — вы не Боги!  И не завидуйте, ведь зависть так черна!  У каждого своя дорога!  И жизнь у каждого одна!