По поводу Prossimo-Remoto
И Ирина, и преподаватель Марины правы - Prossimo для того, что было недавно (это решает говорящий, что для него недавно, а что давно), а Remoto для того, что было давно.
Я вчера сходила в магазин - Sono andata al negozio
Я сходила в магазин 10 лет назад - Andai al negozio.
Это по правилам.
А в жизни итальянцы вас прекрасно поймут и не подумают, что бы сделали ошибку, если вы будете использовать Prossimo, рассказывая о своем детстве. На севере Италии, например, практически никто не употребляет Remoto. И о давнем и о недавнем говорят в Prossimo. А вот на юге Италии Remoto очень распространено. Его используют , даже если рассказывают о вчерашних событиях. Так что, по большому счету, в речи можно и обойтись без Remoto, но выучить его стоит хотя бы для того, чтобы понимать южан, читать худ.литературу, где Remoto используют скорее для красоты слова. Представьте целый роман, где все глаголы со вспомогательными - Di mattima si e' svegliato, si e' anzato, e' andato in cucina e ha trovato la colazione pronta. Как-то не очень, правда? *А вот - Di mattina si sveglio', si alzo' e ando' in cucina dove trovo' la colazione pronta. Совсем другое дело

Экономим бумагу, и звучит красивее