Форум русских эммигрантов
Вернуться   Форум русских эмигрантов Европейский союз Германия

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
post #81 Старый 06.07.2011, 03:38
По умолчанию
не переживай, я не волнуюсь;-) :-D ...славный разговорчик...пойду лучше книжку умную почитаю;-)
Ирина Нижни
Guest
Сообщений: n/a
Ответить с цитированием
post #82 Старый 06.07.2011, 05:03
По умолчанию
Ира, хорошо, я завтра пришлю c работы.
Искала перевод с немецкого на венгерский " Fu?boden" . Оказывается, по-венгерски "пол" называется "падло" ..........."padlo" :-D *А мне нужно "Fu?bodenwinkel" - пыталась падлу скомпоновать с углом.. но, чё-то, сомневаюсь в правильности этого термина)
__________________
Espen Lind - Pride
Аватар для Марина Каа
Марина Каа
Регистрация: 23.01.2009
Сообщений: 1,102
Марина Каа вне форума
Ответить с цитированием
post #83 Старый 06.07.2011, 14:49
По умолчанию
Ленхен, мне в отличии от Вас словарь без надобности, я не перевожу, и мне без разнице на каком языке говорить, немецкий, как родной прям ;-)
Ирина Нижни
Guest
Сообщений: n/a
Ответить с цитированием
post #84 Старый 07.07.2011, 00:19
По умолчанию
Sehr witzig wie auf ungarisch der Fu?boden hei?t:-D Ich habe noch ein Paar witzige Sachen gefunden aber von ukrainisch auf russisch.
Спалахуйка - зажигалка, залупівка - бабочка, міжповерховий дротохід - лифт, чахлик невмирущий - кощей бессмертный, писуньковiй злодій - сексуальный маньяк, пикогляд - зеркало, яйко-сподівайко – киндер-сюрприз, сіковичовичувалка - соковыжималка.
Света Ткаксэм
Guest
Сообщений: n/a
Ответить с цитированием
post #85 Старый 07.07.2011, 02:20
По умолчанию
ответила другу Sweta Traxel
:-D (Y) Cупер!
Я недавно тех. документацию с немецкого на украинский переводила, смеялась. А ещё переписывалась и созванивалась с администрацией украинского отеля... это было нечто :-D
Для своей коллеги, которая ни по-русски, ни по-украински не понимает, мне нужно было перевести сообщение с русского на немецкий. Так как оно было длинным, было лень переводить вручную: я скопировала содержание в браузер онлайн-переводчика и нажала на "пуск" , решив, таким образом, быстренько подкорректировать выданный перевод и переслать коллеге.
Послание с Украины на русском языке было очень дружелюбным))) а в названии отеля присутствовало слово "дуэт". Но по-украински вовсе не "дуэт", а "дует" . Я сразу и не обратила внимания на то, что в русском тексте присутствует это "дует" ...Это предыстория, теперь самое интересное:
Когда я увидела на мониторе переведённое последнее предложение, у меня началась истерика. Там было написано:"...Mit freundlichen Gru?en...unser Hotel bla?t bei Ihnen ..." * :-O *После этой фразы я натурально упала со стула. Сбежались присутствующие, прочли и тоже "присели" . Потом уже начала искать, откуда взялось это "bla?t" и поняла, что дело в букве "E" в слове "дуЕт" . Все говорящие по-немецки знают, что у этого немецкого глагола два значения.
Так что, пишите без ошибок, от греха подальше *:-D (v)
__________________
Espen Lind - Pride
Аватар для Марина Каа
Марина Каа
Регистрация: 23.01.2009
Сообщений: 1,102
Марина Каа вне форума
Ответить с цитированием
post #86 Старый 07.07.2011, 03:43
По умолчанию
:-D :-D :-D окончание фразы могут просто не прочесть сквозь слезы ( от смеха);-)
Ирина Нижни
Guest
Сообщений: n/a
Ответить с цитированием
post #87 Старый 08.07.2011, 17:17
По умолчанию
Wenn Deutsch gro? geschrieben, dann geht es um einer Person. Also, ist ihr Deutsch ein junger Mann? Mochten sie davon reden?
Guest
Сообщений: n/a
Ответить с цитированием
post #88 Старый 08.07.2011, 17:25
По умолчанию
Endlich kam es zum Wurt "Blasen". Vor einegen Tagen habe ich mich nicht einfach so interessiert, wie wird минеральная вода с газом. Unser Obervrach ha?t den Ru??en, sucht wie unser Zadornov nach Idiotismus von Russen. Ein Witz von ihm. : Ich bin nach Berlin mit russischen Aarolenies geflogen. Dort war ein schones Madchen. Sie hat mir Mineral wasser gebracht. Ich habe sie gefragt, ob das Mineralwasser mit Kohlensaure ist? Die Stewardess hat geantvoetre: ja, ja das ist mineralwasser. Oberarzt; ja, ja aber mit Blasen.Resume vom Oberarzt: Die Russinen sind so scho, aber so dumm. *Ihre Reaktion auf Witz???
Guest
Сообщений: n/a
Ответить с цитированием
post #89 Старый 08.07.2011, 17:41
По умолчанию
Man, unglaublich:-O :-O :-O so was habe ich noch nie gehort, aber echt(md) (md) (md) Es muss Ihnen extrem peinlich sein.Deutsch ist ein Nomen und wird IMMER gro? geschrieben und z.B. deutsche Sprache (deutsche ist ein Adjektive) also schreibt man das immer klein. ;-)
Света Ткаксэ
Guest
Сообщений: n/a
Ответить с цитированием
post #90 Старый 08.07.2011, 17:55
По умолчанию
Ich verstehe warum Ihr Oberarzt die Russen hasst. Man darf nicht die deutsche Sprache=Deutsch so mi?handeln. Gothe und Schiller haben Deutsch gesprochen und wunderschone Gedichte auf Deutsch geschrieben.Diese Sprache verdient was besseres.
Света Ткаксэ
Guest
Сообщений: n/a
Ответить с цитированием
Ответ


Быстрый переход


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2012, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot