![]() |
Читаем в газете: «Они внесли большую лепту в благотворительность»...........................
Что здесь неправильно, и почему? |
А как тут без интернета? Понятно что "лепта" обозначает что-то противоположное или неподходящее к благотворительности но как узнать, что? Догадаться?
|
Олег, да - слово "лепта", это ключевое слово, которое не работает в этом контексте. *Но это не связано с благотворительностью.
|
Залезла в словарь.
Лепта - это мелкая медная монета в древней Греции. Следовательно, внести лепту - ничем не помочь? или помочь совсем мало? Где-то в этом направлении? |
Вчера по каналу РТН услышал фразу "у полиции не было другой альтернативы, как взять и разогнать демонстрантов". Что здесь не так?
|
A я не согласна, что нельзя говорить "внести большую лепту".
В русском языке это часто используется: "внести лепту", "внести большую лепту"... "Лепта" сейчас уже понимается как "какая-то часть" Даже если это и мелкие монеты, но если их очень много? ;-) |
Нет, Люда, все- таки, говоря "внести свою лепту", мы подразумевает "внести свой скромный вклад"... Я,мол, тоже приложил к этому руку
|
Ответ Дану на второй вопрос:
Тут, по-моему, тоже все правильно: и "другая альтернатива" говорят, и "взять и разогнать" можно использоватть в разговорном языке. |
Другая альтернатива - это явная тавтология... Альтернатива - это и есть ДРУГОЙ выбор
|
Нет, "ложить" однозначно нельзя говорить!
Есть допустимые вещи и есть недопустимые. |
| Текущее время: 18:46. Часовой пояс GMT. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot