Форум русских эмигрантов

Форум русских эмигрантов (http://emigrantforum.ru/index.php)
-   Германия (http://emigrantforum.ru/forumdisplay.php?f=6)
-   -   Немецкие фразеологизмы (Крылатые фразы) (http://emigrantforum.ru/showthread.php?t=3012)

Ольга Дэйн 10.03.2011 18:55

Виктория, про лампочку и колбасу - всё правильно, а вот про конские яблоки, я чёт не слышала*-) :-)

Макеева 10.03.2011 20:43

А немцы к нам приехали, пошли на экскурсию, просили научить матерным словам. Научили. Выходит немец к памятнику разводит руками и говорит:"Ядрёна вошь!"

Марина Каа 10.03.2011 21:39

Оль, я тоже не знала про конские яблоки, которые падают...:-D *А в каком месте они, не подскажете?

Марина Каа 11.03.2011 07:24

Пфердеапфель, это то, что у коня сзади вываливается после переваривания пищи.
***
:-O ..не знала про такое..

Марина Каа 11.03.2011 07:46

Нет, Эдик. Не знаю...мне эти термины не попадались в быту. Это бауэрские дела) ты пиши, мож я ещё что выужу)))

Ольга Дэйн 11.03.2011 08:08

Про старого коня, слышала тут тоже поговорку на немецком... Ганс похоже перевёл, но вроде я по другому не много слышала, но тоже про alte Gaul... а потом не помню... а может и так же, как Ганс сказал, просто подзабылось...;-)

S MA QARABA 25.03.2011 07:24

Ein Pferdeapfel faallt nicht weit vom Pferd.-Ну перевод такой наверное -Яблоко от яблони недалеко падает.

Ольга Дэйн 27.05.2011 04:53

Марин... мне чёт токо унанштендигес... fallt ein..(H) (v) знаешь ап чём я, да?:-$

Марина Каа 27.05.2011 04:57

догадываюсь ..Но, думаю, что, может быть, есть другой вариант.. и никто толком не объяснит, хихикают... А ещё имя такое есть, да? :-D

Ewald Vmmich 27.05.2011 05:07

Alle Kinder spielen im Garten, nur nicht Uschi, die spielt mit ihrer … KATZE!
:-P


Текущее время: 03:43. Часовой пояс GMT.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot