![]() |
Совершенно верно. Чтобы идти сдавать экзамен на категорию G (минуя G1 и G2) нужно письмо из израильского посольства подтверждающее водительский стаж (не путать с подлинностью прав, в это здесь пока ещё верят).
|
Привет всем участникам форума. Собираюсь приехать в Торонто в конце мая. Ищу жильё, предпочтительно в Торонто даунтаун. Можно комнату в 2-х комнатной квартире (т.е. с 2 спальнями) или недорогой bachelor. Если у кого-то есть какие-то мысли на этот счёт пишите мне, пожалуйста, в личку. Заранее признательна.
|
Роман, Ольга Алехсандра, запутали совсем...с правами...:)
Разве водительский стаж в Израиле заверяет посольство а не министерство транспорта ? * Роман, Вы имеете в виду что пошли к нотариусу, показали ему пластиковые права - и он выдал нужную бумагу ? Кто знает точно ? Подскажите ! Заранее большое нечеловеческое спасибо ! :-D (F) |
privet! a mne skazali na bloor chto eto ne vo vtornik a ponedelnik, sredy, 4etverg 9;30 do 1230.
|
Странно... А у нас в Британской Колумбии нет никакого G или исчё чаво-то там... Просто сдаешь на класс 5 и все. о-моему другого нет, даже если у тебя 100 лет водительского стажа(fr)
|
У меня такой вопрос: если дипломы о высшем образовании выданы на английском (один из Израиля, другой *- нет, но из страны, в которой английский является вторым официальным языком) то какова процедура их подтверждения в Канаде? И нужно ли их подтверждать? *Оба диплома гуманитарные.
|
Лиля, это вопрос конкретный и ты должна обратиться в свою провинициальную профессиональную ассоциацию. Там тебе лучше всего объяснят...
|
Оксана, заверять нужно не сами права, а перевод на английский. Хотя в Израильских правах и так всё понятно, Ф.И. и категория написаны на понятном в Канаде языке, всё равно частенько требуют перевод, а в отдельных случаях заверение консула. Повторюсь, мой приятель всё это избежал, даже переводить не пришлось, смотря на кого "нарвётесь"!
|
Лиля, Светлана абсолютно права - Вам нужно прямиком обращаться в свою профессиональную организацию (ассоциацию).Потому как чаще всего принимаются документы, присланные прямиком из учебного заведенияпочтой в вашу прф. организацию.
|
У меня тоже на права ничего не попросили, хотя у меня в правах была вамилия на иврите Сулимани, а на английском Янчук.
Муж сказал, что не сможет сдать теорию на английском, так как у него было плохо с чтением и попросил у них питарон. На иврите экзамена по теории не было. Тогда его послали к переводчику, и тогда оказалось, что официальный перевод все-таки нужен. Но самое интересное, что переводчик открыто сказал, что им самим неизвестны варианты сдачи теории тем, кто не умеет читать на английском и все что он может предложить - это пойти с ним на тест и подсказать ему правильные ответы(fr) Вся услуга стоила 200 долларов - но это как бы был письменный перевод ришаёна неига:-D |
| Текущее время: 00:53. Часовой пояс GMT. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot