Форум русских эмигрантов

Форум русских эмигрантов (http://emigrantforum.ru/index.php)
-   Австралия (http://emigrantforum.ru/forumdisplay.php?f=16)
-   -   Помогите разобраться с водительскими правами. (http://emigrantforum.ru/showthread.php?t=1580)

inokentii 13.03.2011 22:49

наверно это было до 2010 года, после которого появилась новая ( не поддающаяся логике) транскрипция имен в десятилетних загран. паспортах : например Наталия-было Natalya, а стало-Nataliia, было Yana ( Яна), а стало Iana-а в водительских-осталась французская транскрипция!
ххх
да нет я получал международные в ноябре
кроме австралии они вообще то нигде не нужны- в африке и азии хватает обычной пластиковой карточки прав на французском и ркусском
а австралия или россия иои обе чего то там не подписали поэтому к нашим правам надо приложение
Впрочем как мне объяснили альтернатива- это нотариально заверенный перевод прав на английский, можно сделать дома

Limon 13.03.2011 23:08

это нотариально заверенный перевод прав на английский, можно сделать дома
Принимается только перевод от акредитованного переводчика. А нотариально заверить перевод,сделанный не профессионалом...хотя в России всё возможно,не приходится удивляться..*-)
ЮП...это видимо у вас в штате такие правила. Я ездила по русским международным 2 года.(только если это что-то новое,что я могла не знать). И то,что вождение один раз можно сдавать-тоже новость для меня (хотя я сдала с первого раза).

inokentii 14.03.2011 05:56

права проверяет полицай на дороге он видит права и видит заверенный нотариально перевод а кто переводил ему обычно все равно

inokentii 14.03.2011 05:57

нас за полтора месяца никто ни разу не остановил и ничего не проверил
права показывали только в рент конторах
причем они визу не проверяли -только права

Азбука 14.03.2011 06:41

Не знаю, как обстоит вопрос с переводчиками в других городах, напишу о Барнауле. У каждого НОРМАЛЬНОГО НОТАРИУСА есть несколько переводчиков, которые знают, как надо работать и я думаю, что они аккредитованы. И когда клиент приходит к нотариусу, то помощник нотариуса даёт контакные телефоны нескольких переводчиков, клиенту переводят всё, что требуется по той форме, которая необходима и затем этот перевод с приложенной фотокопией оригинала документа сшивается и *заверяется нотариусом.
Все нотариусы или как там выражаются в России аккредитованы - лицензированы.
Ни один нотариус не заверит перевод не известного ему переводчика!

Limon 14.03.2011 08:27

Ну у некоррумпированных нотариусов так и должно быть по идее...Кстати, в зависимости от номера визы, в Австралии первые два года (до получения permanent residence) все переводы *делаются БЕСПЛАТНО.


Текущее время: 06:42. Часовой пояс GMT.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot