Форум русских эмигрантов

Форум русских эмигрантов (http://emigrantforum.ru/index.php)
-   Израиль (http://emigrantforum.ru/forumdisplay.php?f=29)
-   -   Почему иудеи не признают существования Иисуса Христа? (http://emigrantforum.ru/showthread.php?t=4691)

Валерий 11.07.2010 06:02

Изгнание народа Израиля (галут) пройдет через четыре царства: Бавель (Вавилон), Парас (Персия), Яван (Греция) и Эдом (Рим). Об этом говорится в книге пророка Даниэля (см. гл. 7 — с комментариями рава Саадия Гаона, 10-й век). По степени значимости отрицательного влияния на мировоззрение Израиля, на первом месте стоит Эдом, который унаследовал философию Явана (Греции); на втором — Парас (об этом прямо сказано в Талмуде — трактат Авода Зара, лист 2). Поэтому процесс, предусматривающий победу над материализмом, подразумевает победу — сначала над Парасом, потом уже, оконгчательную — над Эдомом.Машиах бен Йосеф (почти) выполнит первую задачу. Почему — “почти”?

Валерий 11.07.2010 06:03

Чтобы ответить на этот вопрос, нужно знать суть самого слова “Парас”. Оно означает — разделение, расщепление. В эру Машиаха бен Йосефа человечество все осознает и отвергнет власть материализма. Но — осознать, что мир — весь Мир! — целен, человечество еще не сможет. Царь (“дух”) Параса победит. Точнее, идея разделенности мира на наш — земной и на — духовный останется.Завершающую работу выполнит Машиах бен Давид. Работу — по осознанию мира как единого целого. Как предсказал пророк Захария: “И будет в тот День (с большой буквы!) — Всевышний (будет осознан как) Единый, и Имя (Суть, проявление в нашем мире) — Едино” (Захария, гл. 14, ст. 9).Это великое Объединение и будет Итогом эры Машиаха бен Давида.

Аlexander 11.07.2010 06:05

Иоанн, как видите причин принимать Исуса за Мессию у Евреев нет, можно ли считать его Машиахов своего времени? Может быть и можно, только толку от этого мало.
Рамбам пишет что в теории можно молиться вместе с теме кто считает Исуса Машиахом но изза того что люди не поймут разницу между теми кто считает Машиахом и теми кто считает богом то на практике в их местах молиться нельзя.
В общем, пишет Рамбам, Христианство и Ислам это подготовление мира к приходу Машиаха. *Вы писали о том что их много? *Да, их много, раньше они были язычниками и это уже прогресс.

Валерий 11.07.2010 06:05

Один из основных догматов христианства – положение о чудесном рождении Иисуса. Согласно христианскому вероучению, Иисус родился от девственницы, чудесным образом зачавшей его без мужчины. Этот догмат основан на известном тексте Евангелия от Матфея: Да сбудется реченное Господом через пророка (Исайя, 7:14): "Итак, Сам Господь даст вам знамение: Дева во чреве приимет, и родит Сына, и нарекут ему имя Иммануэль"(Следует напомнить, что написание слов "Дева" и "Сын" с заглавной буквы существует только в христианских переводах книги Исайи на греческий и другие европейские языки. В оригинальном еврейском тексте Библии этих заглавных букв нет, поскольку в иврите вообще нет заглавных букв. Написание с заглавной буквы слов "Дева" и "Сын" в евангелиях само по себе является христологической интепретацией библейского текста).

Валерий 11.07.2010 06:07

Таким образом, христиане обосновывают догмат о "непорочном зачатии" ссылкой на книгу Исайи. Утверждение о том, что Исайя "предсказал" непорочное зачатие Иисуса, играет важную роль в христианском богословии. Проблема, однако, в том, что ивритское слово 'алма', которое употребляет Исайя, однокоренное с ивритскими словами 'элем' – 'юноша', 'отрок' (см. Самуил I 17:56) и 'алумим' – 'юность' (см. Исайя 54:4; Псалмы 89:46) и означает не именно 'девственница', а вообще 'юная, молодая женщина'.

Валерий 11.07.2010 06:07

Это особенно ясно видно, например, из контекста, в котором употребляется это слово в "Притчах Соломона" (30:19):
Три вещи сокрыты от меня, и четырех я не знаю: путь орла на небе, путь змея на скале, путь корабля среди моря, путь мужчины в юной женщине ('алма'). Таков и путь блудницы: поела, обтерла рот свой и говорит: "Не сделала я ничего худого".
Четыре "пути", о которых говорится в начале стиха, потому и сходны с "путем блудницы", что они не оставляют видимых следов. Но ведь "путь мужчины в женщине" не оставляет следов именно в том случае, если она уже утратила девственность. Вот почему никак нельзя перевести слово 'алма' у Исайи как 'Дева'("Девственница" на иврите – 'бетула' (см.: Левит 21:3; Второзаконие 22:19; Иезекииль 44:22; Йоэль 1:5). Если бы Исайя имел в виду именно необычайный факт рождения ребенка у девственницы, он бы, несомненно, употребил именно это слово).

Валерий 11.07.2010 06:08

Таким образом, текст Исайи не имеет никакого отношения к догмату о непорочном зачатии. Это становится еще более очевидным при обращении к тому контексту, из которого взят стих о рождении ребенка по имени "Иммануэль". Пророк Исайя выходит навстречу иудейскому царю Ахазу и говорит ему, что он не должен бояться выступивших против него соединенных армий северного Израильского царства ("Эфраима") и Рецина, царя Арама, и ни в коем случае не должен обращаться за помощью к Ассирии. Он вскоре сможет победить их собственными силами, и вот ЗНАК, который подаст царю Ахазу Всевышний: эта молодая женщина – 'алма' – забеременеет и родит сына, которому нарекут имя Иммануэль (дословный перевод: "С нами Бог"), и прежде, чем этот сын вырастет, не останется следа от армий Эфраима и Арама.

Валерий 11.07.2010 06:10

Вообще говоря, Божественный знак (ивр. 'от'), на который указывают пророки в подтверждение своих слов, отнюдь не всегда является чудом, нарушающим законы природы (как, например, в книге Исход 3:12); зачастую обычное событие, предмет или человек могут стать символами, напоминающими людям о Божественном Провидении, о пророчестве и о его исполнении.

Валерий 11.07.2010 06:12

В данном случае рождение мальчика (близкое будущее) должно стать знаком будущего падения Эфраима и Арама (далекое будущее). Далее (стих 8:18) Исайя говорит отступникам: "Держите совет, но он расстроится; изрекайте решение, но оно не осуществится, ибо с нами Бог (ивр. 'иману эль'). Вот я и дети, которых дал мне Господь, как знак ('от') и знамение в Израиле от Господа, Бога Воинств, обитающего в Сионе" (8:18): Отсюда большинство комментаторов делает вывод, что мальчик по имени Иммануэль, долженствующий быть знаком Божественной воли, – не кто иной, как сын самого Исайи, а его мать, жена пророка Исайи, – та самая 'алма', о которой говорится в пророчестве. Переводчики Евангелия от Матфея не могли перевести это слово иначе как "Дева", – в противном случае у них разрушалось все обоснование христианского догмата о непорочном зачатии.

Аlexander 11.07.2010 06:14

Да, я книжки тоже иногда читаю, удивительно какая у вас память. *Завидую!
А насчет "Машиах бен Йосеф" из еврейских источникoв в ваших книгах написанно кое что?


Текущее время: 00:10. Часовой пояс GMT.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot