![]() |
Знаете, когда писала последнюю песню, то, действительно, летели гуси, жалобно крича и унося с собой тепло!!! Вот я их и вставила в песню! :-D
|
Ну, что Вы, Владимир, наоборот!!! Это жанр традиционной японской поэзии, которая стремится в максимально короткой форме, передать свои мысли и ощущения.
Кстати, лауреатом Нобелевской премии по литературе за 2011 год стал 79-летний шведский писатель и поэт Тумас Транстремер за то, что «созданные им компактные и полупрозрачные образы дают нам новое видение реальности». Он эксперементировал и с хайку!!! |
Осенний жёлтый лист-
Моя к тебе погибшая любовь. Пробую себя в хайку.:-D *Обязательные условия - указание(намёк) времени года, 17 слогов(не всегда соблюдается и есть и другие варианты) и самое главное - это не повествование, а приглашение к рассуждению. А каждый сделает свои выводы! |
А это опять в "моём" стиле:
Чаровница осень. Чаровница осень, баловница. Бегает, резвится и кружится. Вдруг, в истоме, застывает нежно. Из под листвы ресниц взирая безмятежно. Бальзаковского возраста царица, Светская, роскошнейшая львица. Как восхитителен её осенний цвет, Прекрасной дамы, лишь в расцвете лет. Багрянцем клёна вдруг зардеется она. В янтарном платье, так чудесна и стройна. Не раз стихи ей будут посвящать, И о любви молить, и снова ждать. © Copyright: Евгения Крыщенко, 2011 Свидетельство о публикации №11110150845 |
Встречайте! ПЕСНЯ О МОНРЕАЛЕ!!!
Музыка написана замечательной пианисткой из Монреаля ОЛЬГОЙ ЧИГАРЕВОЙ. (F) (F) (F) * Исполняет юная певица из Монреаля Евгения Алексеева! (F) (F) (F) * montreal-poems.com |
***********.youtube.com/my_videos?feature=mhee
Вот новый стишок с песенкой....наслаждайтесь!;-) (Y) (nt) |
Симфония-листва.
Опадают листья, опадают. Облетают клёны, облетают. И берёзы обнажают руки, Заломив, со стоном, их от муки. И сверкают листья, вновь сверкают. В кошки-мышки с красками играют. Дивной, пёстро-яркой красотой, Вспыхнул мир, погнавшись за мечтой. Улетают птицы, улетают. Словно точки *в небе исчезают. Много точек...многоточие небес. Таинство природы, мир чудес. Умолкают звуки, умолкают. Птичьи трели, до весны, стихают. Ветер-дирижёр вступил в права. Зазвучала вновь симфония-листва. Проплывают тучи, проплывают. И, сорвавшись, капли окропляют. Дождик с лужей хлопают в ладоши. Коль на них засмотрится прохожий. И мечтают люди, вновь мечтают. Осень ждут, по ней опять скучают. Всё пытаются понять, что ждёт. -Рыжий лист и синий небосвод. * * * * * 27.10.2011 Мой поэтический сайт: montreal-poems.com © Copyright: Евгения Крыщенко, 2011 Свидетельство о публикации №11110281305 |
Упс! Спасибо, Владимир, за ссылку на Ютьюбе! Я подумала, что это Ваш очередной шедевр и решила посмотреть попозже. А когда открыла, увидела, что не Ваш, на этот раз.:-D *Спасибо!(Y) (L)
|
Что не мой?...пока, правда,не шедевр..это моя новая песня с композитором Андреем Усмановым и мои совместные слова с поэтом Герасимовым, в поём исполнении...Это пока проект песни....Пока не найдены в ней правильные акценты...но через пару недель песня получится и станет возможно " шедевром"....Для Вас Женя, интересно услышать, что не все стихи звучат в песне правильно..вот мы написали по смыслу отличные стихи, но спеть их, чтобы они проникли в сердце - другая история...поэтому придётся пару слов в песне поменять...
|
Ой, что-то я не то увидела, Владимир! Вашей песни я там не видела, Странно как-то получилось. Зайду опять посмотрю. В моих словах критики не было. Эо был намк на мою песню о Монреале.
|
а мне как раз критика нужна к новой песне...она ещё сырая как я вижу...поэтому я её и выставил для критики!
|
Спасибо, Владимир, за прекрасный результат, но самое главное, за вашу Мудрость!(Y) (Y) (Y) (F) (F) (F) (F) (F) (F) (F) (F) (F) (F)
|
Насчёт вашей новой песни, Владимир. Вы дали ошибочную сноску. Не могли бы Вы её проверить и уточнить?(tr)
|
***********.youtube.com/watch?v=ZjECu3DYu3s
"Апокалипсис Русской Души" авторы Евгения Крыщенко и Владимир ХлынинЪ (Канада) Не боимся, не стонем, в страхе мы не живём! И Россия для русских -не приют, а наш дом! Топчут вороги Души каблуком сапога, Не заставят нас видеть среди брата врага! Убивали нас, жгли и враги, и свои. И никто не помог, даже Спас на крови. Я не знаю как выжил наш русский народ. Знаю только одно — без Души не живёт! Не навяжут нам мрак, хоть ты плачь, хоть кричи! Коли нету свободы, то не будет судьбы. В пустоту нам вложили чужое добро, Чтобы мы его чтили, будто это своё. Мы живём по приказам, подавляя в себе, Всё что личное было, неугодное мгле. Если жить как рабы...и продолжить так жить, Отключается мозг и уже не включить. В царство Божье войдём и предстанем пред Ним Все народом одним, не тупым не немым. Возгордится Господь и прошепчет в тиши: "Наступил АпокАлипсис Русской Души!".... |
Владимир, я послушала вашу новую песню! (Y)
И, вот, получился такой поэтический дружеский ответ. :-D Ne m`oublie pas, любовь права! Припев: Ne m`oublie pas, любовь права! Коль боль сильна - любовь жива! J`ai le beguin, je crois pour toi, И от меня, ты без ума. Сквозь бури, грозы, дождь и снег, Не замедляй любви разбег. Ne tue l`amour, en toi, en moi. Ne m`oublie pas, любовь права! В твоих словах - любовь, тоска. Retrouve-moi, ne m`oublie pas.- Кричу в ночи...в ответ - лишь бриз. Была ль любовь, иль был каприз? Le coeur eclate en mille morceaux. Кто виноват? Иль суждено? Не понял ты, не поняла, Что нам судьба одна дана. Но я дождусь, я докричусь! В твоих глазах я вижу грусть. Je sais - tu m`aimes! Ne m`oublie pas! Любовь сильней, она жива! |
Когда песню эту окончательно запишу, надеюсь, в конце этой недели( мы с композитром внесли коррективы в текст и исполнение)...тогда этот дружеский ответ поместим в конце?...;-)
|
Ne m'oublie pas, reviens a moi !....
и дальше, по французски, плиз....вот это будет ответ!...Попробуй, Женя, если что, я помогу...;-) (Y) |
Ne m`oublie pas, reviens a moi
J`ai le beguin, je crois, pour toi. Je sais - tu m`aimes a la folie, C`est ta douleur qui me l`a dit. Tes yeux de Dieu me parlent d`amour, ca vient du coeur, c`est son discours. Ne tue l`amour en toi, en moi. Ne m`oublie pas, reviens a moi! |
Владимир, я не совсем поняла ваш замысел - вы хотели бы только припев на фр. или же Вы хотели бы всю песню на фр?
Я поняла, что только припев....или же всю песню? Я же её написала по типу вашей - русско-фр. :-D |
Если Вам нужна целая песня, то, вот, получилось следующее:
Ne m`oublie pas, reviens a moi * * Ne m`oublie pas, reviens a moi J`ai le beguin, je crois, pour toi. Je sais - tu m`aimes a la folie, C`est ta douleur qui me l`a dit. Tes yeux de Dieu me parlent d`amour, ca *vient du coeur, c`est son discours. Ne tue l`amour en toi, en moi. Ne m`oublie pas, reviens a moi! Dans ta tristesse, l`amour je vois. Ne m`oublie pas, retrouve-moi. Je crie, supplie - il n`y a qu`une brise. Etait-ce l`amour ou bien caprice? Le coeur eclate en mille morceaux. Voila s`ecroule mon chateau. Tu n`as pas vu, j(e) n`ai pas compris, Que le destin nous a unis! Mais, j`attendrai et je viendrai. Un jour, en aout ou fevrier. Je sais- tu m`aimes! Ne m`oublie pas! L`Amour est fort, l`Amoir est Roi! :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D |
По французски получилось понятней и лучше чем на русском....я пока не знаю что и зачем...но просто...вот так получилось..и хорошо!
|
У меня родилась идяя сделать противрочивую песню...такой поэтичемкий финт...Идёт один русский текст, а под ним письмо на фр...а потом тоже самое ...поётся на фр. а под ним русский противерчивый текст!....Но чтобы все попало в мелодтб...надо фр текст малость доработать... там не хватает некоторых ключевых слов...щас добавим...;-)
|
Вот получился фр шансон настоящий с русской экспрессией Души...осталось дело за маленьким-спеть...Придётся мне его спеть...
|
Normal 0 false false false EN-US X-NONE X-NONE /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Table Normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; mso-style-qformat:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt; mso-para-margin-top:0in; mso-para-margin-right:0in; mso-para-margin-bottom:10.0pt; mso-para-margin-left:0in; line-height:115%; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:"Calibri","sans-serif"; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-fareast-font-family:"Times New Roman"; mso-fareast-theme-font:minor-fareast; mso-hansi-font-family:Calibri; mso-hansi-theme-font:minor-latin;} L`Amour est le Roi!
Dans ta tristesse de visage, l`amour je vois…. Je te demande - ne m`oublie pas, retrouve-moi! Je crie, supplie- il n`y a qu`une brise de l’ocean. Etait-ce l`amour ou bien caprice par instant? Rfrn : Ne m`oubliepas, reviens a moi! J`ai le beguin, je crois, pour toi. Je sais- tu m`aimes a la folie, C`est ta douleur qui me l`a dit! Ne m`oublie pas! Tes yeux de Dieu me parlent d`amour! Ca vient du c?ur, c`est son discours. Ne tue l`amour en toi et en moi… Ne m`oublie pas, reviens a moi! Le c?ur eclate en mille morceaux - c’est le miroir a nous deux! Et donc s`ecroule mon chateau – c’est la famille a nous deux… Tu n`as pas vu, j n`ai pas compris, c’est le brouillardde Paris… Que le destin nous a unis! Toute est finis…. Rfrn : Ne m`oubliepas, reviens a moi! J`ai le beguin, je crois, pour toi. Je sais- tu m`aimes a la folie, C`est ta douleur qui me l`a dit! Ne m`oublie pas! Tes yeux de Dieu me parlent d`amour! Ca vient du c?ur, c`est son discours. Ne tue l`amour en toi et en moi… Ne m`oublie pas, reviens a moi! Mais, j`attendraiet je viendrai! Mon amour! Un jour, en aout ou fevrier pour toujours…. Je sais- tu m`aimes! Ne m`oublie pas! Et je le jure –Vivat l`Amour! L`Amour est le Roi! Rfrn : Ne m`oubliepas, reviens a moi! J`ai le beguin, je crois, pour toi. Je sais- tu m`aimes a la folie, C`est ta douleur qui me l`a dit! Ne m`oublie pas! Tes yeux de Dieu me parlent d`amour! Ca vient du c?ur, c`est son discours. Ne tue l`amour en toi et en moi… Ne m`oublie pas, reviens a moi! Et je le jure –Vivat l`Amour! L`Amour est le Roi! |
L`Amour est le Roi!
Dans ta tristesse de visage, l`amour je vois…. Je te demande - ne m`oublie pas, retrouve-moi! Je crie, supplie- il n`y a qu`une brise de l’ocean. Etait-ce l`amour ou bien caprice par instant? Rfrn : Ne m`oublie pas, reviens a moi! J`ai le beguin, je crois, pour toi. Je sais- tu m`aimes a la folie, C`est ta douleur qui me l`a dit! Ne m`oublie pas! Tes yeux de Dieu me parlent d`amour! Ca vient du c?ur, c`est son discours. Ne tue l`amour en toi et en moi… Ne m`oublie pas, reviens a moi! Le c?ur eclate en mille morceaux - c’est le miroir a nous deux! Et donc s`ecroule mon chateau – c’est la famille a nous deux… Tu n`as pas vu, j n`ai pas compris, c’est le brouillard de Paris… Que le destin nous a unis! Toute est finis…. Rfrn : Ne m`oublie pas, reviens a moi! J`ai le beguin, je crois, pour toi. Je sais- tu m`aimes a la folie, C`est ta douleur qui me l`a dit! Ne m`oublie pas! Tes yeux de Dieu me parlent d`amour! Ca vient du c?ur, c`est son discours. Ne tue l`amour en toi et en moi… Ne m`oublie pas, reviens a moi! Mais, j`attendrai et je viendrai! Mon amour! Un jour, en aout ou fevrier pour toujours…. Je sais- tu m`aimes! Ne m`oublie pas! Et je le jure –Vivat l`Amour! L`Amour est le Roi! Rfrn : Ne m`oublie pas, reviens a moi! J`ai le beguin, je crois, pour toi. Je sais- tu m`aimes a la folie, C`est ta douleur qui me l`a dit! Ne m`oublie pas! Tes yeux de Dieu me parlent d`amour! Ca vient du c?ur, c`est son discours. Ne tue l`amour en toi et en moi… Ne m`oublie pas, reviens a moi! Et je le jure –Vivat l`Amour! L`Amour est le Roi! |
внес только что правку...
* * * * Normal *0 * * * * *false *false *false * *EN-US *X-NONE *X-NONE * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Table Normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-priority:99; mso-style-qformat:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt; mso-para-margin-top:0in; mso-para-margin-right:0in; mso-para-margin-bottom:10.0pt; mso-para-margin-left:0in; line-height:115%; mso-pagination:widow-orphan; font-size:11.0pt; font-family:"Calibri","sans-serif"; mso-ascii-font-family:Calibri; mso-ascii-theme-font:minor-latin; mso-fareast-font-family:"Times New Roman"; mso-fareast-theme-font:minor-fareast; mso-hansi-font-family:Calibri; mso-hansi-theme-font:minor-latin;}Danston triste visage |
Dans ton triste visage
Vive l'amour вместо итальянского "Виват"...думаю, надо быть французом до конца... |
Насчёт изменений - на мой взгляд, Вы привнесли в стихотворение мужской *менталитет русской души. :-D *Это ощущение, такой бравады, опять таки, на мой взгляд, не очень свойственной женщине(или лично моему темпераменту). Вы утяжелили текст, увеличив количество слогов. Возможно, так Вам проще петь, Вы слишите слова у же с музыкальным сопровождением. А мне представляется другая музыка и ритм, что вполне логично (мы не только с Вами разные по характеру и мироощущению, но ещё и разного пола!!!:-D (Z) (X) )
|
Изменилась мелодика стихотворения. Например, моё стихотворение:
Dans ta tristesse, l`amour je vois. Ne m`oublie pas, retrouve-moi. Ваш вариант : Dans ton triste visage, l`amour je vois... Je te demande - ne m'oublie pas. На мой взгляд, это сложнее не только для прочтения, но и для исполнения. Эта фраза(первая) вызывает у меня также сомнения насчёт стилистической правильности - нужно будет тестировать на франкофонах. Насчёт названия - возможно, но артикль утяжеляет строчку. В поэтических текстах возможно опущение артикля в стилистических целях. Дальше - в строчке Etait-ce l`amour ou bien caprice par instant - надо будет произносить e caduc (muet) *в слове caprice - *а это не звучит. *Вызывает сомнение словосочетание caprice par instant - опять таки нужно выверять. В строчке c`est la famille a nous deux *я бы заменила famille на bonheur. Потом, я конечно очень люблю Париж и много раз там была, но надо определиться *- то ли бриз океана, то ли туман в Париже. Хотя это и мелочь. Tout est fini... * Понимаете, Владимир, французский - это моя специальность. Наверное поэтому и стих более понятен на фр.:-D * Вывод - ваша версия очень даже хороша и Вам виднее, если Вы собираетесь её исполнять, какова должна быть длина строк, чтобы Вам было удобнее. Но нужно всё выверить! И ваш вариант, хорошо бы было просто сделать песней от мужского имени. Опять таки, по моему мнению. Если же Вы хотели бы поместить просто стихотворный ответ, то поместите мой. Он более женственный.:-D |
Кстати, поздравляю с Днём мужчин!!!! Желаю попытаться понять женщин! :-D :-D :-D (F) (F) (F)
|
Спасибо ,Женя за поздравления! :-D (F) Я не люблю спорить на тему- мужчина- женщина, послкольку давно для себя понял, что мы разные человеки...Не только на физическом уровне, но и, конечно, во всём остальном....ишлупо было бы спорить- кто соврешеннее...Мы- разные! Слава Всевышнему, за создание многообразие на планете...
|
Относительно французского текста...Ваш дружеский ответ на французском мне был более понятен, поскольку я его с такой же лёгкостью понимаю как и русский, хотя языки не являются моей специальностью.;-) Я в самом начале этой истории предложил вам подумать о разнице поэзии в песне...Но вы не совсем правильно меня поняли.Этот задание по криминалистике. В студенческой аудитории студенты описывают один предмет - "Кувшин", а получаются 50 разных описаний одними и теми же словами....Это меня всегда забавляло- разное восприятие одного и того же!И здесь, конечно, много факторов- почему...Моя цель была в привлечение вашего внимания к такому понятию как НАПИСАНИЕ ТЕКСТА К ПЕСНЕ..Подчёркиваю- не стихов, а Текста на уже существующую мелодию...Пока на ваш стих не написана мелодия- это ещё не песня....или пока вы не написали стихи на мелодию...Ваш дружесктй ответ с женской точки зрения на русском мне был не понятен...ни по смыслу ни по жанру....Франузский оказался более ясен, но написан он также как вы пишите все свои стихи по- русски...по стилю и содержанию...Задача была ( для меня, а не для вас)- написать текст на русском или французском на уже существующую мелодию, чтобы он стал песней...Я поделился с вами "рабочим моментом" как рождается песня...Вы выступили"концептуально" как женщина видит "Кувшин"-"событие"( событием было же написанная песня, но не законченная в окончательной текстовой редактуре, потому что некоторые слова не трогали "сердце")...Ваш стих- это женское чувство, эмоция на "Забудь меня".Но в мужском варианте смысл "Забудь меня"- это как раз -"не забудь меня!" Именно как раз это я искал в тексте- как донести до слушателя песни всех полов, что когда мы говорим "забудь меня", на самом деле "мы просим нас не забыть!"....
|
Прочитав вашу французскую эмоцию на мужскую "Забудь меня" -это меня несколько смутило, потому что вы не использовали мой текст из русского, но написали "своё видение события" с женской стороны- буквально Не забудь меня, вернись ко мне"...и так далее.Французский стих по мелодике и содержанию- такой же как и все ваши стихи на русском.И это понятно- потому что вы не мыслите как француженка...Поинтересуйтесь у французов (если таковые проживают в монреале)- поймут ли они ваш стих...Полагаю, что им лешче было бы понять его смысл в сочетании мелодии и стаха( работют сразу несколько факторов) . И в этом нет ничего плохого или хорошего! Это просто культурные реальности. И последнее. То что я сделал с вашим стихом.Я сделал Песню. Мелодика фр слов и смысловая легла под нужную мне мелодию, но получилась фактически одна и та же песня по смыслу, но состав слов и мелодика их, конечно, отличаются!Причйм, если я поставлю вместо францзского оборота- "Не забудь меня!" -на "забудь меня! - это только усилит понятие.Скорее всего я так и сделаю! хахаа...Женя!Это ещё один забавный эксперимент совместного творчества Мужчины и Женщины. И мне это забавно и я вас благодарю за участие в нём.Это " Фан"!, как говорят мои дети-франкофоны...( используя английское слово!);-) (F) (F) (F) (F) (F)
|
Да, Владимир, мы с вами, действительно, по-разному видим и описываем кувшины! :-D :-D :-D *Полностью с Вами согласна - в этом и радость и прелесть!
А мой текст я выверила с моими коллегами преподавателями французского языка, франкофонами, правда женщинами. :-D *Нареканий не было, да и проблем с пониманием тоже. Сейчас готовлю текст на фр. нашей песни о Монреале и также его тестирую на франкофонах. Так что fun продолжается, господа присяжные заседатели! :-D :-D :-D |
Ну а насчёт того как я пишу, отвечу следующее: "Каждый пишет, как он слышит, Каждый слышит, как он дышит. Как он дышит, так и пишет, Не стараясь угодить." Булат Окуджава.
|
Ну а я, нашего учителя русской литературы и языка профессора Розенталя цитировать не буду....:-D *Завтра очередная годовщина военного парада на Красной площади. От воспоминаний по этому поводу мерзнут ступни и хочется горячего чёрного чаю с печеньеим и сливочным маслом сверху ( в те далёкие времена, казалось нет ничего вкуснее на свете!)(*) (C) :-D
|
Женя, с удовольствием послушаю вашу песню о Монреале! Как будет готова- дайте знать! :-D (Y) (nt) (F)
|
Договорились! (Y) :-D *Слова уже есть. Как всегда мои и в моём стиле :-D *Дело за исполнением! Как ваша новая песня?
Да, видела подготовку к параду. Завтра увидим и сам парад в русских новостях! |
ИнейПоздней осенью, морозным утром,
Небосклон украшен перламутром. И искрятся инея кристаллы, И рябин виднеются кораллы. Всё застыло, затаилось, замолчало. И по-зимнему красиво зазвучало: Тихой музыкой флейты хрустальной, Всё окутав волшебною тайной. Брильянтином украшены крыши, И узор белым бархатом вышит. Всё накрыто прекрасным плащом, всё, что было омыто дождём. Солце тихо над миром взойдёт, Иней вдруг прослезится,сойдёт. И раскроется таинства лик: Не зима ещё, Он не велит. 07.11.2011 © Copyright: Евгения Крыщенко, 2011 Свидетельство о публикации №11111081429 |
Осенний романс Монреаля.
В Монреале дождь бежит по крышам, В поддавки играя с ветерком. Огненной красою клёны пышут, Пламя их не потушить дождём. Припев: В Монреале осень нежится. В Монреале кружится листва. В лучшее, хорошее мне верится. В Монреале осень и судьба. Лист кленовый на руку ложится, Стойкий и промокший пилигрим. Он влюблён и будет вновь кружится На балу у снежных балерин. Кошкой рыжею крадётся осень, Мягкая, пушистая листвой. Меж плакучих ив, зелёных сосен, Увлекая ветер за собой. Обнажаются берёзы-девы. Предъявляя стана красоту. Осени дождливые припевы Сочиняет ветер на ходу. Золотом сусальным одаряет, Радуя и восхищая нас. Осень нас в себя опять влюбляет - Это монреальский наш романс. montreal-poem.com © Copyright: Евгения Крыщенко, 2011 Свидетельство о публикации №11111120984 |
| Текущее время: 21:43. Часовой пояс GMT. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot