Форум русских эмигрантов

Форум русских эмигрантов (http://emigrantforum.ru/index.php)
-   Германия (http://emigrantforum.ru/forumdisplay.php?f=6)
-   -   39.** Redewendungen und Sprichworter. Пословицы, поговорки и часто употребляемые ... (http://emigrantforum.ru/showthread.php?t=3153)

Julia Doyi 24.09.2009 17:28

***********.heiliger-martin.de/lieder/index.html
Это песни к Санкт Мартин с нотами и возможностью послушать песни (правда квалитет не очень). И идеи есть, как фонарики для этого праздника мастерить.
***********.gitarrehamburg.de/notenweihnachten.htm
***********.nikolaus-weihnachten.de/weihnachtslieder.htm
Ноты к Рождественским песням
***********.k-l-j.de/download/pdf/anspiele/weihnacht5.pdf
Krippenspiel

Алла 03.10.2009 05:25

Das Gstanzl - это "баварско-австрийские частушки", такт -3/4 и состоят из 4 строк, между ними Jodelgesang.Das Gstanzl (nt)разпространены в основном в Альпах.

Алла 03.10.2009 05:30

Пример:

Jetzt bist du verheirat
Jetzt bist du ein Mann
Jetzt schaut dich dein Lebtag
Kein Madel mehr an

oder

Aussee is a lustigs Tal
das sog i allemal
san schene Menscha drein
da mecht i sein

Алла 03.10.2009 05:49

Два минуса у них:
-детские тексты найти будет трудно
-они поются на баварском, австр. диалекте

Алла 03.10.2009 06:19

***********.youtube.com/watch?v=yOge-aIIJnw&feature=PlayList&p=C6107AB2F93E2F5C&index=0

Алла 04.10.2009 02:30

Да ну что Вы, не за что.:-$:-$ Меня эта тема тоже заинтерисовала! (Y)Вот и прелесть нашей группы в том, что здесь сколько интересных людей, столько новых идей и вопросов. Всем удачи и дальнейшего "креатива". (ужасно звучит на русском, не правда ли?:-D)

Жанна 04.10.2009 06:43

Appetit holt man sich woaders,gegessen wird zuhause.В гостях хорошо,а дома лучше.Я снова с вами !

Запорожец 04.10.2009 08:15

Вот и прекрасно! С возвращением! ("Здравствуй, Люба, я вернулся!" - как в фильме, а каком, я думаю,всем известно?!)

Алла 04.10.2009 22:24

Жанночка, в каких ситуациях Вы употребляете эту поговорку? У меня немного другая ассоциация?*-)

Жанна 05.10.2009 06:33

Я столкнулась с употреблением этой поговорки в несколько двусмысленной ситуации:мне рассказали анекдот"Муж уезжает в командировку,а жена ему говорит " Appetit .. usw",то есть можно примерно перевести как наш старинный анекдот"То,что ты получишь на стороне за деньги,ты можешь получить дома бесплатно".Но я попросила обЯснения и мне сказали,что нормально употребляется как наша поговорка "В гостях хорошо,а дома лушЕ".Но возможно есть и другая трактовка.Поэтому интересно,что скажет Алла Тупчий.


Текущее время: 21:36. Часовой пояс GMT.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot