![]() |
МЕНЯЕМ БУКВУ В СЛОВЕ ИММИГРАНТЫ НА ЭММИГРАНТЫ ???ИЛИ НЕТ??
УВАЖАЕМЫЕ УЧАСТНИКИ ,НУЖНА ВАША ПОМОЩЬ !!!!!!!!СЛОЖИЛАСЬ ТАКАЯ СИТУАЦИЯ -МЫ СОЗДАЛИ *ГРУППУ И ДАЛИ ЕЙ НАЗВАНИЕ ИММИГРАНТЫ ,И ВОТ НАМ СДЕЛАЛИ ЗАМЕЧАНИЕ, *ЧТО В СЛОВЕ ИММИГРАНТЫ ,ЕСТЬ ОШИБКА, ПЕРВАЯ БУКВА ДОЛЖНА БЫТЬ (Э) МЫ НАЧАЛИ ИСКАТЬ В СЛОВАРЯХ, И ОКАЗЫВАЕТСЯ, ЧТО ЭТО СЛОВО ,МОЖНО ПИСАТЬ И ТАК, И ТАК!!!!!!
********dic.academic.ru/dic.nsf/business/13706 ********dic.academic.ru/dic.nsf/business/5168 ЧТО НАМ ДЕЛАТЬ, МЕНЯТЬ БУКВУ ИЛИ НЕТ????? |
неочем спорить - оба слова существуют равноправно. менять ничего не надо...
Общая лексика. Смирницкий (RU-EN) иммигрант м., иммигрантка ж. immigrant Общая лексика. Смирницкий (RU-EN) эмигрант м. emigrant; emigre (фр.); exile |
Таисия здравствуйте.Менять букву -И- не нужно,т.к. Мы здесь ИММИГРАНТЫ,а для Украины МЫ ЭММИГРАНТЫ.Вот так,
|
Кто создал группу тот и дал ей имя.Ни кто не может его менять.
Это выглядит так; Если Москаль скажет "И" то Украинец скажет "Э" и наоборот. Можно проверить если поставить следующий вопрос; Как правильно сказать на Украину или в Украину? |
a vot interesno :-) pochemu Russkii- eto Moskal', a Ukrainec - ukrainec , togda uzh Hohol dolzhen byt'!!! A???
|
ну поиеняем мы букву! и что? перестанем быть ими? от перестановки слагаемых сумма не меняется. так и в буквах.
|
я так и знала, что сейчас начнётся из-за "на-в украине".... :-P
а не надо, потому как оба варианта сейчас равноправны, просто вариант "в украине" появился гораздо позже , чем "на украине". исторически, вообще-то, всегда было "на украине", "в" появилось во времена "незалежности" |
vot i ja pro tozhe , esli dogovorilis' pisat' po russki , to russkii , a ne moskal' ;-)
|
Я написал Москаль,что бы не обиделись те,кто очень сильно любит нас.Изменять,запрещать сейчас стало основой жизни на Украине.
Прошу оставить как есть- ИММИГРАНТЫ. Я сам лично себя отношу к позднему переселенцу,но данная группа мне нравится. |
ponjatno (Y) lichno mne vse ravno na kakom jazyke pishut , hot' moi rodnoi jazyk russkii , ja rabotala v cerkvi v hore , znaju drevne-slavjanskii , poetomu ponimaju i ukrainskii i belorusskii, a nachet nazvanija , kakaja raznica , glavnoe , chto by interesno bylo (Y) ;-) :-D (L) (F)
|
(lo) Привет всем! А теперь конкретно по твоем вопросу,Таисия.
Эмигрантами , называються лица выходшие из страны . Иммигранты - *лица входящие в страну. То есть: *для наших родных стран мы - эмигранты * * * * * * для * Португалии, Италии, Германии и т.д...- иммигранты. Так что, правильно названа группa...с чем и поздравляю! *И вообще существование такой группы очень помогает лучше адаптироваться и не так скучать по дому... |
Я предлагаю написать так: ИММИГРАНТЫ и ЭММИГРАНТЫ
или ИММИГРАНТЫ МЫ ЭММИГРАНТЫ. |
(fr)ВСЕМ ОГРОМНОЕ СПАСИБО ЗА ПОМОЩЬ!!!!! БОЛЬШИНСТВО СКАЗАЛИ БУКВУ НЕ МЕНЯТЬ !!!!!ЭТО- НЕ ОШИБКА !! (H)ТАК ПУСКАЙ ОСТАЕТСЯ ТАК КАК ЕСТЬ !!!! ;-)
|
Существует два равноправные слова-противоположные по значению, я полностью согласна с LILIA MERIACRE, с точки зрения лингвистики-все зависит от того, что вы имеете ввиду, людей, которые выехали со страны, или же тех, кто приехал...
|
Не надо менять. Название нашей группы более соответствует современным реалиям..
Иммигра?ция населе?ния (от лат. Immigro — вселяюсь) — въезд населения одной страны в другую на временное или постоянное проживание, рассматриваемый по отношению к стране, куда въезжают мигранты. Эмигра?ция (от лат. emigro — «выселяюсь») — переселение из одной страны в другую по экономическим, политическим, личным обстоятельствам. Иногда расценивается как «измена родине». Причинами эмиграции часто бывает война, голод, бедность, политические репрессии, этнические конфликты, межконфессиональные противоречия, природные и экологические катастрофы... Ну не достойны мы называться "эмигрантами"!!! |
| Текущее время: 19:34. Часовой пояс GMT. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot