![]() |
|
Какие мадьярские слова и выражения кроме:Сервус и Ай левни фогок помните?
В нашей части как и, наверное,во всех остальных были ребята из ЗападнойУкраины,которые являлись переводчиками при контакте с местными.Ониобучили и меня нескольким словам и выражениям,которые могли быпригодиться.Многого конечно не помню,но остатком могу поделиться совсеми.
Готь гивнок тейгет-как тебя зовут? Янош нок тейгет-меня зовут Иван. Надьён сейп водь-ты очень красивая. Серетнейк еть кичи борт-это поймут все-я хочу вина. |
Залезаю я в карман -
Форинт - нинч, Проблема - ван. При покупке ковра - 80-е годы. Нынешним не понять, а тогда дефицит специфический: Мадам! Тэшик - "харум на два, центрум - пирож, по краям зелёный, Регина - ван? |
Кэту шёр, кэту фильдецен палинки ун фильзетек, тэшик.
(Два пива, два по пятьдесят палинки и счёт, пожалуйста). Если заказываешь "саз" (сто) грамм палинки, упорно не понимали, только два по пятьдесят. |
Помню в поездах на окнах были такие замки, на которых было написано "зарва" (закрыто) и "нитва"(открыто). Так вот, до сих пор при общении с родными используем эти слова...
|
Вообще то мадьяры в основном знали и понимали русский язык,особенномолодежь.Но в командировках забавно было наблюдать за чижом избатальона,когда он подбегает к первопопавшемуся мадьяру и,тыча ему влицо сверток,кричит:Сервус Кома,дрель не надо?
|
У нас был прапорщик, когда он заходил в местный бар и заказывал 4 по 50 палинки "эдь похар" сбегалась вся округа
|
Я пойду продам кирпич Форинт ван,проблемма нинч. Кома,орань кел?Дюфа ван?Дера иде.Лань,кичи баса.
|
"Палинка ван?"-водка есть?,"Бор ван?"-Вино есть? "Кича-кича"-чуть-чуть. На разводе перед караулом требовали знать команды на мадьярском. " Атьярни тило", "Фело кузекел" и тому подобное, уже плохо помню! 30 лет прошло! Означало типа: Стой, кто идет? и т.д.
|
бензын ван проблем нинч .эть литр тызын хот форинт. пирош бензын йо.китче шор бор палинка йо.
|
Наш диалог с мадьяром: Бэнзин кэл?(бензин есть?) Бэнзин ван(бензин есть...) он:Эть литэр мэни форинт?(один литр сколько форинтов?) я: Эть литэр тыззен кэтту форинт(один литр двенадцать форинтов) МЭНИ литэр?(Сколько литров есть?).....Ну а там ,сколько есть....столько........
|
А мы жили не в гарнизоне, а в городе в районе Башняка в домах с венграми. На 10 домов пять семей. Отовариваться приходилось в их магазинах. Поэтому сразу пришлось выучить пару десятков слов и выражений. Виршли -сосиски, шайт - сыр, муташа мег - можно посмотреть, виламош - трамвай, виламош эдит -билет на трамвай, лабда -мяч, любимое их слово ОРОС - русский, мени бекерул - сколько стоит (в нашем АВС понятие мени форинт выводило и себя пожелую продавщицу и она орала орос), визи -вода, саппен - мыло, ёна подкиванек (то что от нас любили слышать модьяры) - добрый день, сиа - привет, чоколом - типа здрасти (но на самом деле целую), главная фраза если пристают с вопросами на улице нем беселек модьярул - типа не говорю по-венгерски, видиас - осторожно, фидерем - внимание, мени оро -который час, боратсаг - дружба, фодьляльт - мороженное, бочанот - извините, самое любимое слово трафик - частнай магаз, пайудвар - вокзал, уборка - огурец, нем иртем - не понимаю, хаз - дом, ну и на конец паприка.
|
Собот лучони! Если ответ собот, то брызгаешь духами "жертву" Это такой обычай на пасху. Брызгают духами, естественно, на женский пол.
|
А считать до миллиона можно научиться за два дня, как это сделал я когда-то. В газете (не помню название), которая выходила в ЮГВ, в 1989-90гг публиковали ликбез по венгерскому языку.
|
нем иртем-непонимаю * гяра фас-иди в дупу:) * гяра ида-иди домой * *лофас-конский...
|
Я, конечно, пацаном был малым, но кое-что помню....
Кенер ван? - Хлеб есть? Йонапоткиванок - здравствуйте Виссонлатарша - до свидания пойташ - товарищ, парень Эть, кэту, харом, недь, от, эт, нильцван, колинцван.... Ихний счет. Но давненько это было - в 1969 уехали оттуда. |
Я ничего не помню, очень маленькая была. А вот мой папа Кузнецов Николай Васильевич помнит очень много слови выражений. Я из своего детсва помню только одно, когда в магазине начинала что-нибудь просить родители говорили: "Форинд нинчь" что в переводе денег нет.
|
(fr)Сейп кишлан - красивая девочка
Ха нора - который час Пирош - красный Еще говорили: Тудом с трудом Ёна поткивана - здрасте |
Как в армии научился считать хоть до миллиона так до сих пор помню. Я служил в хоз взводе покатался по Венгрии мог с модъяром объясниться правда с трудом но мог, так что много помню.
|
Эге шегедре!
На здоровье! Выражений много помню , а вот , что то сложновато выразить их по русски! |
Я то толмачем служил,благо родной язык венгерский.Самый прикол,офицерские жены помнили плохое венгерское слово - направо Йобра:-D
|
хова медь воламбуз-куда идет автобус,а уж мени форинт ктож не момнит,кедвиж баратоинг.
|
сербус - здравствуйте, Висонклятошро - досвиданье. А как перевести... Тешек моньо кишлань?
|
БОР, ЩОР, ПАЛИНКА ПОГАР ЭТО СТАКАН, плохого не подумайте но всё попробовал, тешик кенер филь кило- хлеб покупал в магазине, до сих пор помню много слов, даже солдаты меж собой употребляли мадьярские слова-кичи подожди... а здорово было!
|
Кишментуке до фраса -иди к чорту.Эту фразу знала моя мама, так как дедушка был венгром. Но мне применить ее ни разу не пришлось.
|
не только спички, а и вилка и босоножки созвучны нецензурщине по-венгерски Мои любимые слова- фадьлалт( мороженое), фиу( мальчик), кишлань( девочка), висантлатошра( до свидания) ,кесенем сепен( спасибо), зенеишкола( музыкальная школа) и много других . Общалась неплохо с мадьярами в детстве, так как 6 лет училась в венгерской музшколе и закончила ее там.С годами все забывается, а любой язык надо постоянно тренировать! *Теперь 2 раза в год вожу своих учеников в Венгрию и не упускаю случая вставить пару *фраз
|
Очень трудный язык.. Первой категории сложности,самые высокооплачиваемые переводы.. Кроме- кесемем сипен,ничего не помню,а спички по -мадьярски-дюфо.
|
Дерюнк пичаба,курва няба ! Сорри,игра слов,не стану переводить,здесь бывают девушки....
|
Базмек а кечке,копстейчке ! из той же серии ! Во как,что то путнее и не вспомнить !
|
Я продал очень много "золотых" колец из водопроводных кранов,так предложение купить звучала так : дюро оронь кел?
|
У нас одна дама была ,так она все время в магазине просила ;Тешик рубашку со стоячим воротником " удивлялась - ну как ее не понимают... А мне запомнилась народная песенка Озо сып , озо сып . оки нек о сэмэ кэк . о ки нэк о семе кэк.Лам оз эним лам щз эним шотет кэк . мейгшем водюк о бабанок элиг сып.Озо сып . озо сып . окинэк о сэмэ кэк о ки нэк о сэмэ ... фекете .Хочу узнать о чем эта *песня
|
Недавно по работе встретился с гостями из Венгрии, ну я *им ёнэ поткиванэ пойтеш! они обалдели, разговорились Будапешт, Шашхалом, магазин Шугар перед метро на мосты... они мне СТО --САЗ ФОРИНТОВ подарили -раньше были бумажные, а мне дали *монеткой, но САЗ!!!
|
Кёсенем Сипен-Большое спасибо. Сервус пойташ, мичи наз - привет друг, что ты делаешь? Мени оро-сколько время. Висон клатошо- досвидания. И считать до 100. Спички-дюфа,бус-автобус. Дереиде- иди сюда. Сиосток, сиа - привет.
|
Тешек - пожалуста, Кишлань - девушка, катана - солдат, кичи - немного, мало, бор - вино, палинка - самогон, мени - сколько....:-) *Да давненько это было - 1980-1982г.
|
йорегет киванок-доброе утро, йоштет киванок -добрый вечер, уборка-огурец, крумпли картофель, парадичон-томат, Приходилось часто общаться с местным населением в Кишкунлацхазе с 1986-90г.(ch)
|
Оню - мама, Опьа - папа, мошт - сейчас, теперь, болро - влево, ёбро - впрево, элёре - вперед, хатра - назад, мени бе керюль? - сколько это стоит?, пирош -красный, зёльд - зеленый, фекете - черный, кийк - синий, фекете- кийк - темно-синий, дёршон - быстро, уром - господин,
|
тештвир -товарищь, борат - друг, боратшаг - дружба, лаб -нога, кез - рука, кёр -круг, видяз =осторожно, лоршон - медленно, ниебен - ниже, *хани - сколько, идё -время, вашарнап - воскресенье, сомбот -суббота,
|
Варош - город, хаза - дом, утца - улица, керестут - перекресток,Эним - мне, Егешегедре! - за ваше здоровье, когда компания - егешегюньгре!, Хай!, Сиа! Сервус! - приветствия, Ё напот киванок - добрый день,
|
Много еще можно написать, а если с мадьярами потрындеть пол-часа, то многое всплывет в памяти. Так уже было, когда по обмену учениками к нам приезжали французы. Был среди них мальчик, говорящий по -венгерски (у него, оказалось, мама - мадьярка).
|
Ёнэ подкивано- здравствуйте, лоброе утро. Висонт латашо- до сведания., синэш тэйви-цветной телевизор., варош-город, кёсонэм сэйпэн-спасибо!
|
Шор,бор,паленка.Будапешт,Дунайварош,Дунафельдвар. В Дунафельдваре за три года был три раза.Больше ,пожалуй,нигде.Служба медом не казалась.
|
| Текущее время: 01:16. Часовой пояс GMT. |
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot