![]() |
Спорный иудаизм(модераторы,не баньте меня,дайте высказаться!Послушайте мои ...
Спорный иудаизм(модераторы,не баньте меня,дайте высказаться!Послушайте мои аргументы).Название темы изменено админом.
Nа чем основывается традиционный иудаизм? Иудаизм в том виде, в каком он существует в наши дни это религия раввинистических традиций,a *ne религия Торы. |
религиозно настроенные евреи, несмотря на свою искренность и преданность, смотрят на Библию через розовые очки. Это именно они утверждают, что в Библии сказано только то, что толкуют о ней мудрецы.Mиф о непрерывной цепи традиций, восходящих к Моисею, удерживал многих евреев от самостоятельного чтения Библии. А в этом суть дела.
|
Согласно представлениям раввинистического иудаизма, Бог дал Моисею письменный Закон (изложенный в Торе, Пятикнижии Моисея). Но нам говорят, что большинство заповедей в Законе лишь кратко сформулированы и представляют собой общие утверждения, напоминающие заглавия или абзацы в книге, поэтому они требуют последующего толкования, дополнительного материала и пояснений. Итак, исходя из традиционных установок, Бог также дал Моисею устный Закон, толкующий письменный. Моисей затем передал его Иешуа, который, в свою очередь, передал его 70 влиятельнейшим старейшинам своего народа, передавшим его пророкам последующих поколений.
|
Итак, это продолжалось, причем со множеством дополнений из-за того, как раввины учат, что устный закон постоянно увеличивается в объеме, так как в каждом поколении появляются новые традиции и возникают новые прецеденты, требующие новых способов применения Закона.
Два столетия спустя после пришествия Иисуса устный Закон стал таким громоздким и запутанным, что пришлось его записать, иначе его бы забыли (объяснение, почему основа устного Закона теперь существует в письменном виде). Вначале это. По утверждению раввинов, те, кто изучал Талмуд, продолжали развивать и передавали устный Закон каждому последующему поколению. Каждый верующий еврей искренне полагает, что невозможно понять Святое Писание или следовать Закону Божьему, не соблюдая устных традиций. |
Вопрос, который должен задать себе каждый честный еврей, исповедующий иудаизм, состоит в следующем: "А что если в Библии сказано одно, а мои традиции трактуют это по-иному? Тогда каким путем я буду следовать: указанным Богом или же человеком?"
Вопрос не в том, являлись ли еврейские духовные пастыри низкими людьми и обманщиками. Большинство из них были ревностными блюстителями веры. Они стремились вести праведную жизнь и быть угодными в глазах Господа. Но были ли они правы? Действительно ли их традиции дарованы Богом или же они определены человеком? Давайте *это обсудим. |
Раввины утверждают, что сама Библия наделила их исключительной властью толковать Тору и устанавливать новые законы. Они находят обоснование своим претензиям во Второзаконии 17:8-12, которое, вероятно, считается самым важным текстом в Библии для раввинистического иудаизма. Вот что говорится в этих стихах:
"Если по какому делу затруднительным будет для тебя рассудить между кровью и кровью, между судом и судом, между побоями и побоями, и будут несогласные мнения в воротах твоих, то встань и пойди на место, которое изберет Господь, Бог твой (чтобы призываемо было там имя Его), и приди к священникам левитам и к судье, который будет в те дни, и спроси их, и они скажут тебе, как рассудить; и поступи по слову, какое они скажут тебе, на том месте, которое изберет Господь (Бог твой, чтобы призываемо было там имя Его), и постарайся исполнить все, чему они научат тебя; по закону, которому научат они тебя, и по определению, какое они скажут тебе, поступи, и не уклоняйся ни направо, ни налево от того, что они скажут тебе. А кто поступит так дерзко, что не послушает священника, стоящего там на служении пред Господом, Богом твоим, или судьи (который будет в те дни), тот должен умереть, - и так истреби зло от Израиля..." |
Моисей четко говорит о том, что в каждом поколении в Иерусалиме левитские священнослужители, а также "судья", исполняющий свои обязанности в те дни, должны были действовать в роли Верховного Суда, то есть суда высшей инстанции.
|
Этот суд должен заниматься разрешением юридических конфликтов, таких, как вопросы, связанные с уголовным правом, гражданские споры, оскорбления действием. Вот в чем его суть!
Текст не передает полномочия последующим поколениям раввинов во всем мире (а где, кстати, упоминаются раввины?) и не наделяет их правом учить евреев, когда и о чем молиться, как закалывать скот, во что верить относительно Мессии, в какое время посещать болящих, может ли верующий писать в шабат и т.д. Ничего подобного! Однако из столь краткого текста мудрецы извлекли настолько могущественную власть. |
Стих 11: "...по закону, которому научат они тебя, и по определению, какое они скажут тебе, поступи, и не уклоняйся ни направо, ни налево от того, что они скажут тебе" мудрецом тринадцатого столетия Нач-манидесом фактически был истолкован следующим образом: "Даже если вы видите, что они сознательно меняют "правое" на "левое"… вам полагается считать "правым" то, на что они и говорят "правое". Почему? Потому что Дух Божий уповает на них и Господь удерживает их от ошибок и колебаний" . Это своего рода заявление! Если мудрецы говорят, что левое - это правое, то вы должны следовать тому, что говорят мудрецы.
|
Но это еще не все: основывающееся на Моисеевом законе решение, принятое большинством мудрейших, более весомо, чем даже глас Божий! Как гласит одна из наиболее известных историй, описанных в Талмуде (Баба Месия 59б), между великим раввином Элицером и мудрецами разгорелся спор, служит ли определенный тип печи только для ритуальных обрядов? Раввин Элицер хотя и парировал все возражения, однако мудрецы отказались согласиться с его доводами. Тогда раввин Элицер сотворил ряд чудес, чтобы доказать правильность своих слов: "Если я не противоречу Закону, тогда пусть будет вырвано с корнем это рожковое дерево; пусть перестанет течь этот ручей; пусть рухнут стены этого дома". В Талмуде сказано, что к удивлению всех каждое из названных чудес совершилось, однако раввины отказались поступиться своим мнением. Наконец, раввин Элицер воззвал к Самому Богу, чтобы подтвердить свое решение. И тут же с небес раздался голос: "Почему вы отвлекаете раввина Элицера? Принимаемые им решения всегда совпадают с буквой Закона". На что раввин Иешуа воскликнул: "Это не небо!" Иными словами, так как Тору даровали на горе Синай (и поэтому она уже не "на небесах"), то основанные на Моисеевом законе решения должны приниматься единственно на основании человеческих умозаключений и логических выводов. Известный знаток закона Моисеева раввин Ариех Лейб сказал: "Пусть истина явится с земли. Истина будет таковой, какой ее представят мудрейшие, осмыслив своим человеческим разумом" .
|
своими не получится-надо приводить цитаты для обоснований.Не мешай,закончу-тогда критикуй!
|
Полное отсутствие упоминаний об устном Законе в древнееврейской Библии противопоставляется частым ссылкам в Святом Писании на обязательность исполнения письменного Закона. Для подтверждения прочтите такие стихи, как Второзаконие 31:24-26:
"Когда Моисей вписал в книгу все слова закона сего до конца, тогда Моисей повелел левитам, носящим ковчег завета Господня, сказав: возьмите сию книгу закона и положите ее одесную ковчега завета Господа Бога вашего, и она там будет свидетельством против тебя". Существует множество других стихов, изрекающих то же самое, такие, как Бытие 24:7-8; Второзаконие 17:14-20; 28:58-59; 30:9-10; Книга Иисуса Навина 1:8; 23:6; Первая книга царств 2:1-3; Вторая книга царств 22:13; 23:3,21; Первая книга Паралипоменон 16:39-40; Вторая книга Паралипоменон 30:5; 31:3; 35:26-27; Первая книга Ездры 3:2-4; 6:18; Книга Неемии 10:28-29; 13:1 и Книга пророка Даниила 9:13. Я советую вам найти эти стихи и внимательно прочесть. Где же там упоминание об устном Законе? |
Если бы существовала столь убедительная цепь толкований, то почему практически каждая страница Талмуда пестрит многочисленными противоречиями в отношении Закона? Фактически можно согласиться с тем, что Талмуд состоит из противоречий и разглагольствований насчет толкования и применения Закона. И почему якобы ценные раввинские комментарии расходятся по смыслу с сотнями и сотнями библейских стихов? Где же всеми чтимая непрерывная цепь традиций?
Нет, Бог не давал устного Закона Моисею на горе Синай. Даже понятие подобной устной традиции, предполагающей всеобщее следование, было впервые введено в оборот через 1400 лет после Моисея. Более того, многие религиозные иудейские группировки, существовавшие в дни Иисуса, такие, как саддукеи и ессеи, не верили в подобные традиции. Это было явно учением фарисеев. Почему? Потому, что они были теми, кто придумал эту идею с непрерывной цепью передачи устных традиций, появившейся незадолго до рождества Христа. И как только их уникальные традиции стали передаваться последователям, то следующие за ними поколения стали говорить: "Мы не придумывали этих наставлений, мы их унаследовали. Их передали нам наши отцы. Они уходят в глубину веков... насколько мы помним... они восходят к Моисею". Не совсем! |
Пусть же прозвучит правда. Не было тайного Закона, дарованного Моисею свыше в устной форме или же переданного им словесно библейским пророкам и пастырям. На практике наши предки иногда забывали письменный Закон (прочтите стих 22 из Второй книги царств как классическую иллюстрацию данного утверждения). И устным Законом также пренебрегали. В Святом Писании нет ни одного примера, где бы следовало наказание, порицание или ответственность за нарушение так называемых традиций, обязательных к исполнению. Это потому, что не существовало таких традиций, чтобы их нарушать. Только нарушение письменного Слова Божьего считалось грехом.
|
Иоанн я бы искренне посоветовал вам нагуглить что у евреев давно закрыта эта тема так как есть добавляемые священно служителями законы они изменны и то что полученно от бога и пророков и это не изменяется и каждый может следовать своему пути даже игнорируя дописи смертных и их разьяснения......
|
Да был конечно и не один:-))))) Если взять все течения иудаизма и их трактовки, можно с ума сойти от множества этих законов и интопретации одного и того же......... Кстати он зафиксирован многими науками и многокнижием и совсем наверное не в торе, как скажем гематрические и кабалистические законы как раз по утверждению древних берут свое начало именно у устного закона......
|
Если при написании поста использыется крупный шрифт-в интернет-пространстве считается , что человек кричит.;-)
|
Иоанн,все,что мне есть вам сказать-это одно.Вы не могли читать Тору и Талмуд на иврите. Для этого надо владеть ивритом в совершенстве.А чтобы понять,что написанно в Талмуде,люди десятки лет учат материал. Судя по вашему возрасту и месту жительства,вы далеки и от того и от другого.
|
Это смешное утверждение.Любой человек может учить лубой язык проживая где угодно.
|
Это смешное утверждение.Любой человек может учить лубой язык проживая где угодно.(H) Давайте тогда вместе и посмеемся. Приведите нам высказывания из Талмуда и Торы на иврите. Тогда обсудим. Без проблем;-)
|
Иоанн,это не так.Можно владеть языком,перечитывать Тору и Талмуд чисто механически,но при этом абсолютно в этом не разбираться.
|
Существует множество других стихов, изрекающих то же самое, такие, как Бытие 24:7-8; Второзаконие 17:14-20; 28:58-59; 30:9-10; Книга Иисуса Навина 1:8; 23:6; Первая книга царств 2:1-3; Вторая книга царств 22:13; 23:3,21; Первая книга Паралипоменон 16:39-40; Вторая книга Паралипоменон 30:5; 31:3; 35:26-27; Первая книга Ездры 3:2-4; 6:18; Книга Неемии 10:28-29; 13:1 и Книга пророка Даниила 9:13. Я советую вам найти эти стихи и внимательно прочесть. Где же там упоминание об устном Законе?:-) А вы можете то же самое предоставить на иврите?
|
И еще одна просьба к Иоанну,с какого сайта вы перепечатали свои посты. Ссылочку предложите нам,пожалуста:-$
|
Тора святая книга и в ней написано не убавляй и не прибавляй. А вы возьмите ту же Святую Субботу.Что написано в Торе?Бог дал Израилю простую заповедь — не делать никакой работы в седьмой день недели (Исход 20:8—11).<span class="Apple-style-span" style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; line-height: 18px; background-color: rgb(229, 229, 229); ">Однако устный закон расширил закон о субботе, установив около 39 различных видов запрещенной работы,так что всякая ерунда причисляется к работе и вместо радости люди сталкиваются со сложностями.Советуются с раввинами что можно, а что нет.
|
И что?Вы относите себя к караимам?Вам-то что до этого?Вас кто-то заставляет это соблюдать?:-)
|
Есть законы Торы и есть законы Талмуда. И только евреям решать по каким законам жить.
|
Ольга, а зачем вам список на иврите?Если вас это интересует то прочитайте сами.Пока вы спрашиваете несущественные вещи-вам просто нечем крыть.Как я понимаю вы Тору и на русском не читали.
|
Насчет -нечем крыть(H) (H) это знакомый прием людей определенного круга. Пока не буду это озвучивать.
|
Любые переводы святых книг на любой другой язык(тем более русский),не соответствуют самим источникам.Одно слово в иврите может иметь множество значений.Это во-первых.Практически все переводы на русский язык не точны. Это что касается Торы.
|
Весьма похвально, что смогли Тору прочесть в оригинале.Сколько времени взяло учение?
|
А про Талмуд вообще смешно рассуждать. Известно ли вам о том,что из Талмуда переведена только очень маленькая часть текстов на другие языки и в частности русский?Талмуд учат(а не читают) только на иврите. И только те,кто владеет им хорошо.Это не зарубежная литература(Талмуд). Его изучают на родном его языке и множество десятков лет.
|
Переводы Талмуда. Первые дошедшие до нас фрагментарные переводы Талмуда на иврит относятся к 8 в. В новое время отдельные трактаты Талмуда были переведены учеными-исследователями под руководством Я. Эпштейна. 37 трактата Вавилонского Талмуда и один трактат Иерусалимского Талмуда были переведены на иврит А. Штейнзальцем; это популярное издание, в котором, помимо перевода, содержится комментарий, издается в течение 20 лет и способствует тому, что Талмуд стал книгой, доступной широким кругам читающих на иврите. Аврахам Ибн Дауд в книге «Сефер hа-каббала» сообщает, что в 10 в. в Кордовском халифате Иосеф ибн Авитур перевел Талмуд на арабский язык, однако это известие не подтверждается другими историческими источниками; в наше время ни о каких фрагментах Талмуда на арабском языке неизвестно.
В 17 в. в Амстердаме появился первый перевод двух трактатов Вавилонского Талмуда на латинский язык. Итальянский интеллектуал христианин Блаз Уголино перевел 22 трактата Иерусалимского и три трактата Вавилонского Талмуда на латинский язык (18 в.). |
Фрагменты Талмуда были переведены евреями-выкрестами о заказу христианских священников и послужили в качестве аргументов в антиталмудической полемике; их перевод, как правило, тенденциозен и неточен. Частично эти переводы на немецкий язык содержатся в книге И. Эйзенменгера, а оттуда перекочевали в антисемитское сочинение французского монаха Киарини (1831); субсидировал последнее издание русский царь Николай I. Напечатанный в 19 в. в Лейпциге перевод А. Гольдшмидта на немецкий язык был первым полным переводом Талмуда Бавли на европейский язык. Перевод Талмуда на английский язык был осуществлен И. Я. Эпштейном (1935–52). В издательстве ArtScroll вышло на иврите и английском издание Талмуда с пояснениями, сделанными простым языком, и с антологией классических комментариев в кратком изложении.
|
В 1912 г. русский исследователь и популяризатор Н. Переферкович издал свой перевод трактата Брахот из Вавилонского Талмуда на русский язык, он также перевел на русский язык все трактаты Мишны и Тосефты (1–7 тт., 1899–1906). В переводе на русский язык вышло «Введение в Талмуд» А. Штейнзальца, а также первая глава трактата Бава Меци‘а (Иер.–М., 1996; перевод и редакция З. Мешкова), трактат Та‘анит (Иер.–М., 1998; перевод и редакция комментария М. Кравцов, перевод комментария Р. Кипервасер, М. Левинов и А. Барац), три тома «Антологии Аггады» (Иер.–М., 2001-2009; перевод и комментарии У. Гершовича и А. Ковельмана).
|
Читайте внимательно * Фрагменты Талмуда были переведены евреями-выкрестами о заказу христианских священников и послужили в качестве аргументов в антиталмудической полемике; их перевод, как правило, тенденциозен и неточен.
|
Талму?д (ивр. ?????????, «учение, учёба») — многотомный свод правовых и религиозно-этических положений иудаизма, охватывающий Мишну и Гемарув их единстве.
Центральным положением ортодоксального иудаизма является вера в то, чтоУстная Тора была получена Моисеем во время его пребывания на горе Синай, и его содержание веками передавалось от поколения к поколению устно, в отличие от Танаха (еврейской Библии), который носит названиеПисьменная Тора (Письменный Закон). |
Буквальное значение слова Талмуд — `учение` (от ивр. ????, `учить`), этим словом обозначались дискуссии таннаев, касающиеся какой-либо галахи, а также учение амораев, посвящённое Мишне.[1] Более позднее понимание слова Талмуд, широко распространённое в наше время, — Мишна вместе с посвящёнными ей учениями амораев. В Гемаре и в комментариях к ней выражение «Талмуд сказал» (????? ????) означает ссылку на Письменную Тору.[2]
Талмуд — оригинальное название произведения, данное ему амораями. Гемара — более позднее название Талмуда, возникшее, по-видимому, в эпоху книгопечатания в связи с цензурными соображениями и гонениями на Талмуд как антихристианское произведение. Относительно буквального понимания слова «Гемара» мнения исследователей расходятся: `учение` — от арамейского ????, то есть буквальный перевод слова «Талмуд», или «завершение», «совершенство» — от ивритского ???.[1] В узком смысле слова под Талмудом подразумевается Вавилонский Талмуд. |
Кроме законодательных текстов, называемых Галаха, Талмуд включает большое количество сказочных и мифологическихсюжетов, народных поверий, исторических, медицинских и магических текстов,[источник не указан 792 дня]. Все это называетсяАгада.
В основе талмудического творчества лежит комментарий Танаха, в особенности его первой части — Пятикнижия, или Торы. |
Талмуд по большей части написан на различных диалектах арамейского языка, с включением большого количествадревнееврейских слов и понятий и библейских цитат на древнееврейском языке или из арамейских переводов. В Талмуде встречается около 2,500 слов и целых фраз из классического греческого языка и ещё больше греческих слов из различных ближневосточных диалектов. Реже попадаются слова из древнеперсидского и латинского языков.
Текст Талмуда изначально не был снабжен знаками синтаксиса. Абзацы не отделены друг от друга, что создаёт дополнительную сложность в чтении, поскольку порой трудно определить, где кончается одна дискуссия и начинается другая. |
Вы понимаете,что в таком могут разбираться только знающие люди,десятилетиями изучающие это?
|
| Текущее время: 10:11. Часовой пояс GMT. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot