Вот такая история. Особых талантов в изучении ин. языков у меня нет, но старания и желания хоть отбавляй. Но заметил после 4-х лет пребывания в Германии такую закономерность. Смотрю научные передачи или разговариваю с немцами о работе, все нормально, они меня понимают, я их тоже. Стоит начать беседу о каких-то повседневных вещах, как тут же ступор или непонимание. Т.е. так называемый запас слов, употребляемых в быту очень маленький...
Интересно, есть ли у кого-то еще подобные проблемы или только я один такой? *(H)
__________________
-)))