Показать сообщение отдельно
post #15 Старый 14.03.2011, 06:41
По умолчанию
Не знаю, как обстоит вопрос с переводчиками в других городах, напишу о Барнауле. У каждого НОРМАЛЬНОГО НОТАРИУСА есть несколько переводчиков, которые знают, как надо работать и я думаю, что они аккредитованы. И когда клиент приходит к нотариусу, то помощник нотариуса даёт контакные телефоны нескольких переводчиков, клиенту переводят всё, что требуется по той форме, которая необходима и затем этот перевод с приложенной фотокопией оригинала документа сшивается и *заверяется нотариусом.
Все нотариусы или как там выражаются в России аккредитованы - лицензированы.
Ни один нотариус не заверит перевод не известного ему переводчика!
__________________
Не злитесь, если ваш малыш разбудил вас криком в 3 часа ночи! Скоро вы будете рады, что он вообще в это время дома!
Аватар для Азбука
Азбука
Senior Member
Регистрация: 28.06.2008
Сообщений: 1,151
Азбука вне форума
Ответить с цитированием