Для русского уха это звучит как "маленький нос", "маленькая рука".
В книге я встречала такой варант как что-то типа nosy, правда там это было в издевательском смысле. Старшие братья задразнивали младшего. Что Вы думаете об этом?
То есть сказать ребенку "Дай мне ручку" Будет как "Give me your little hand?"