Показать сообщение отдельно
post #31 Старый 09.11.2009, 11:42
По умолчанию
Grease также используется в сленге как "дать взятку", so in my mind any which way you look at it, the saying just makes more sense with the word "grease" in it, not "oil".
Although, I do say "I'll jump off that bridge when I get to it." :-D
Какой аналог этому в русском, кстати?
Юлия Фкэй
Guest
Сообщений: n/a
Ответить с цитированием