Примеры славянских названий в Германии:
* ** Ратцебург — Ратибор (рать — «войско», бор — «сосновый лес») упоминается еще со времен первых попыток покорения немцами этих земель
* ** Мариенбург — Марибор, вероятно от (Мара — имя одной из славянских богинь, бор — «сосновый лес»)
* ** Бранденбург — Бранибор (брань — «битва», бор — «сосновый лес», либо «болотистый» (брани) бор)
* ** Вейссберг — Белобрег, («белый берег») В районе города нет гор, но протекает река Лаба, один из берегов которой имеет былые, известняковые скалы.
* ** Круков — Крюков, вероятно от слова «крюк», корень распространен в славянских названиях, сравните с Крюково
* ** Мехов — возможно от слова «мех»
* ** Белау — Белов, от слова «белый»
* ** Лютау — Лютов, от слова «лютый» — злой, храбрый, сильный, сравните с названием одного из славянских племенных союзов Германии: Лютичи
* ** Лабенц — Лабинец, или Лабенец — от Лаба, славянского названия реки Эльба
* ** Гольцов — от «голец», слово, одкоренное фамилии Голицин
* ** Люхов — Луков, от «лук»
* ** Гудов — от глагола «гудеть», сравните с «гудок», «гуделка» (музыкальные инструменты)
* ** Белиц — от слова «белый»
* ** Линау — Линов, или Линев, вероятно, от «линь»
* ** Коллов — Колов, от слова «кол» (состовная часть деревянной ограды), или «коло» (круг) сравните «коловрат», «около»
* ** Грабау, Грабов, вероятно, от дерева «граб», или однокоренное с «грабли», «грабить»
* ** Альт-Мёльн — Старая Мельня (Мельница), на гербе города изображена мельница, тогда, как, по-немецки «мельница» это «Muhle», а не «Molln», как указано в названии поселка. Таким образом «Мёльн» в названии города это германизированное славянское «мельня».
* ** Талькау — Тальков
* ** Глазау — Глазов
* ** Луккау (Вендланд) — даже само название района, к которому относится поселок, имеет упоминание славян «Вендланд» — земля вендов, название содержит корень «лук»
* ** Люхов (Вендланд) — также относится к району Вендланд
* ** Швинау — вероятно, Свинов
* ** Вендиш-Эферн — название содержит упоминание вендов
* ** Мориц — Морица (от названия водоема)
* ** Плёцкау — Плесков, точно так же раньше назывался русский Псков - Плесков
* ** Любс — содержит корень «люб» — весьма популярный в славянских названиях, сравните: Люберцы, Любим, Люблин, Любичи, Любляна, Любич, Любин, Любицы и т. д.
* ** Горау — Горов, от слова «гора»
* ** Зерно — от слова «зерно»
* ** Брезен — Брезан, сравните с фамилией лужицкого писателя Яна Брезана
* ** Кёзелиц — Козелец, от слова «козел», сравните с Козельск
* ** Рослау — Рослов
* ** Добриц — Добрич, от слова «добро»
* ** Домниц — от слова «дом»
* ** Росток — «роз ток» указывает на место, в котором вода течёт в разные направления
* ** Берлин — от старославянского "берл" - медведь (ср. берлога), медвель до сих пор является символом Берлина
* ** Хемниц — Каменец, от «каменица» каменистый ручей
* ** Дрезден — Дреждян, возник из «дрежд» - лесная поляна
* ** Лейпциг — Липск (от липа), ср. русский город Липецк