Показать сообщение отдельно
post #12 Старый 22.04.2009, 06:02
По умолчанию
Марина, сходила я к вам в группу посмотрела. Некоторые уточнения. Калабаса с испанского переводится как тыква и матэ - на самом деле сосуд их которого пьют жерба матэ, то есть этот, что вы называете калабас, и есть матэ, сделанный из тыквы. Имхо, это как бы для туристов, так как за 11 лет жизни я ни разу не видела, чтобы кто-то пил жерба матэ их тыквенного матэ. Есть разные, но больше в ходу деревянные.
Аватар для Баунти
Баунти
Junior Member
Регистрация: 21.06.2008
Сообщений: 227
Баунти вне форума
Ответить с цитированием