Алина, не правда, не грешна :-$ Обычно, если человек не понимает по-русски то начинаю говорить по-английски. Если не понимает по-английски то несколько вариантов: если на работе (я работала в международной организации) то приглашала переводчика; если я в отпуске в другой стране то старалась пользоваться разговорником; в остальных случаях просто прекращала разговор. Какой смысл портить голосовые связки если он ни слова не знает и всё равно ничего не поймет? Представьте, к примеру, японца, выкрикивающего вам что-то по слогам, вы что его вдруг по-японски заговорите? (fr) Ну а если иностранец хорошо говорит по-русски (за полчаса беседы ведь можно понять знает человек язык или нет) и, узнав что он из другой страны, зачем вдруг начинать кричать? Я иногда отшучиваюсь, что я сказала что русская, а не глухая.... но если Вы не прекратите кричать то я точно оглохну :-D