а по поводу общения... Говорим по-английски. По началу, если вдруг не знали какое слово, оба лезли в словарь. Потом надоело и стали просто "нужное слово" объяснять с помощью других слов.
А есть знакомая, так они так и разговаривают на смешаном русско-португальско-английском. Он знает какие-то слова по-русски, она - что-то по-португальски, а для связки испольуют английские. Их послушать.. и смех, и грех *:-D