Да, Владимир, мы с вами, действительно, по-разному видим и описываем кувшины! :-D :-D :-D *Полностью с Вами согласна - в этом и радость и прелесть!
А мой текст я выверила с моими коллегами преподавателями французского языка, франкофонами, правда женщинами. :-D *Нареканий не было, да и проблем с пониманием тоже. Сейчас готовлю текст на фр. нашей песни о Монреале и также его тестирую на франкофонах. Так что fun продолжается, господа присяжные заседатели! :-D :-D :-D