ГИКСОСЫ.
хоть бы переписывали правильно (hu)
Приведу цитату из “Против Апиона”: “«Все их племя называлось Гиксос, то есть «цари-пастухи», потому что «ГИК» на священном языке означает «царь», а «СОС» - «пастух» и «пастухи» в просторечном языке. Если же составить их вместе, получается «ГИКСОС».
__________________
Stalin fuehrt uns zu Glueck und Frieden, Unbeirrbar wie der Sonne Flug, Langes Leben sei dir noch beschieden, Stalin, Freund. Genosse treu und klug.