Форум русских эммигрантов
Вернуться   Форум русских эмигрантов Форум русских эмигрантов Соединённые Штаты Америки

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
post #151 Старый 18.08.2011, 13:02
По умолчанию
Как то в мерседесовском сервисе хостес с сочуствием спросила что с моей ногой . Я идиот решил что ей интересно и объяснил что у меня имплант на шурупах и пока не зажил я хромаю . Она хихикнула и заметила что "it sounds like Home Depot " . Остроумно конечно но продолжать разговор не захотелось .
__________________
Back on track
Аватар для Konsta
Konsta
Senior Member
Регистрация: 11.06.2010
Сообщений: 3,506
Konsta вне форума
Ответить с цитированием
post #152 Старый 18.08.2011, 13:03
По умолчанию
Костя я свои проблемы решаю сам,никогда и никого ими не нагружаю

------------------
А в этой стране по другому и ен бывает . Даже если очень хочется
__________________
Back on track
Аватар для Konsta
Konsta
Senior Member
Регистрация: 11.06.2010
Сообщений: 3,506
Konsta вне форума
Ответить с цитированием
post #153 Старый 18.08.2011, 13:05
По умолчанию
Ну, это наивно полагать, что в России кого-то ваши проблемы реально волнуют. Только (возможно), если это близкие люди.
Юлия Фкэй
Guest
Сообщений: n/a
Ответить с цитированием
post #154 Старый 18.08.2011, 13:10
По умолчанию
Кстати я работая с русскими клиентами временами решаю их проблемы . Это принято . "Услуга за услугу" если помните . Здесь это никто не понимает .
__________________
Back on track
Аватар для Konsta
Konsta
Senior Member
Регистрация: 11.06.2010
Сообщений: 3,506
Konsta вне форума
Ответить с цитированием
post #155 Старый 18.08.2011, 13:16
По умолчанию
Ок, не фраза, само понятие - to own someone a favor - очень даже распространено, и постоянно практикуется.
Юлия Фкэ
Guest
Сообщений: n/a
Ответить с цитированием
post #156 Старый 18.08.2011, 13:16
По умолчанию
Здесь просто не так явно, но связи решают многое. если не все. Например *Бил Гетс, основатель Микрософта поставил Балмера *начальником *своего детища, да просто учились вместе в Гарварде, да жили вместе.
Владимир Сум
Guest
Сообщений: n/a
Ответить с цитированием
post #157 Старый 18.08.2011, 13:19
По умолчанию
Владимир, ну ниче так вы пример использовали! А вы бы кому доверили своей компанией заведовать, человеку проверенному, или так, кому угодно с улицы?
Но это ведь не означает, что абсолютно все работники Microsoft-а устроились туда по связям.
Юлия Фкэ
Guest
Сообщений: n/a
Ответить с цитированием
post #158 Старый 18.08.2011, 13:24
По умолчанию
Здесь это имеет совсем другой смысл . В России услуга это нелегальное решение проблемы , здесь услуга это то что ты делаешь для человека хотя и совершенно не обязан . И как правило to do a favor носит саркастический оттенок и скорее переводится как грубая форма слова please . В испанском per favor как раз и есть please .
__________________
Back on track
Аватар для Konsta
Konsta
Senior Member
Регистрация: 11.06.2010
Сообщений: 3,506
Konsta вне форума
Ответить с цитированием
post #159 Старый 18.08.2011, 13:28
По умолчанию
Значит в итальянском . Когда мне *поставщики начинают задерживать товар я вместо please употребляю do me a favor . Тогда они понимают что назревает конфликт .
__________________
Back on track
Аватар для Konsta
Konsta
Senior Member
Регистрация: 11.06.2010
Сообщений: 3,506
Konsta вне форума
Ответить с цитированием
post #160 Старый 18.08.2011, 13:50
По умолчанию
Нет, "do me favor" означает абсолютно то же самое, что "сделай мне одолжение", не более того.
Юлия Фкэй
Guest
Сообщений: n/a
Ответить с цитированием
Ответ


Быстрый переход


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2012, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot