Ирен, я вспоминаю собственные школьные года: инглиш учили по достопамятному учебнику Старкова-Диксона:-@ , заставляли зубрить все эти бесподобные образчики про семейство Строгановых на абсолютно неудобоваримом книжном аглицком...
Совершенно иная система сейчас. Когда пошел в школу сын, то у них, во-первых, язык ввели уже с 3 класса, во-вторых,по абсолютно новой Штатовской методе.Ну и,соответственно, иные учебники, специальные тетради (уже готовые, с заданиями и рисунками), где,к примеру, в игоровой манере предлагается нарисовать некоего воображаемого монстра - это при изучении частей тела по-английски, вклеить собственную фотку ребёнка и подрисовать необходимую шпионскую атрибутику - черные очки, усы, кольт...подписать, что он wanted! интерполом ...и прочая, и прочая! Конечно, словарь все-равно заучивать надо, никто за тебя в память не вобьёт, но! Диалоги - живые, примеры и ситуации - жизненные. Образцы составления писем - деловых и дружеских - вполне жизнеспособные и употребительные, давалось много неформальных выражений. Я-то сама от зависти умирала, что нас не тому и не так учили.
Результат:когда сын поступил в универ, с английским проблем не было никаких. Сейчас без затруднений выполняет письменные переводы, помогает ребятам абсолютно по различным тематикам и уж всегда вполне себе поймёт, о чем речь в той или иной статье. Говорит, правда, редко и произношение корявенькое, но в переписке с англоговорящим народом понимают друг дружку очень даже на уровне.
Я не говорю о том, что для совершенного овладения языком, для беглой речи необходимо постоянно практиковаться или, желательно, повращаться в языковой среде среди носителей - это и так ясно любому,мало-мальски столкнувшемуся с изучением языков.
Речь о том, что в рамках школы- при наличии более-менее приличного учителя, это сейчас вполне и вполне возможно.