Ира, "бэрашит" не значит " вначале" Кольк скоро вы уже дошли до вычисления и выкапывания в текстах тог, чего там может быть и нет - стоит быть скрупулезным в том, что там явно есть. "Вначале" было бы "тхила". Что, собственно, и указывает на присутствие алгоритма и последовательности, а так же об инициации, отправной точке, предполагая последующие метки на линейке времени - кторая, заметьте, ещё не существовала.Сказано "во-главе", чтоговорит лишь о приоритете, и не более того.
Хотя о чем можно спорить, если доступная нам версия торы - это перевод, пусть и на схожий иврит, с арамейского? А любой перевод, как ни крути, сопровождают погрешности, обусловленные хотя бы отличиями в способности языков описывать одни и те же события.
__________________
Анатолий в детстве страдал запорами, поэтому вырос начитанным и эрудированным человеком