Дело в том, что Лермонтов дважды переписывал стихотворение. Первый раз как
Я не люблю тебя; страстей
И мук умчался прежний сон;
Но образ твой в душе моей
Всё жив, хотя бессилен он;
Другим предавшися мечтам,
Я всё забыть его не мог;
Так храм оставленный - всё храм,
Кумир поверженный - всё бог!
А второй:
Расстались мы, но твой портрет
Я на груди своей храню:
Как бледный призрак лучших лет,
Он душу радует мою.
И, новым преданный страстям,
Я разлюбить его не мог:
Так храм оставленный - всё храм,
Кумир поверженный - всё бог!
Вот и получилось, что строчку я привела как бы одну, а на самом деле две, так как из двух разных стихотворений.
__________________
Сначала грех переливается всеми цветами, сверкает и привлекает, пока не разрастается до кровоточащего мессива, поглощающего душу. И эту рану может исцелить только Тот, Кто победил власть греха - Иисус Христос