сила есть - ума не надо
I guess one could say brawn trumps (or beats) brains - not that it's a common expression... you can also substitute muscles for brawn
Кстати, в другой группе я привел "Не стоит класть все мясо в один вареник" в качестве перевода "Don't put all your eggs in the same basket". Хозяйка этой темы посчитала что я это сам придумал. Не нашлось ни одного человека который слышал бы эту поговорку в детстве. Хотел спросить здешнюю милую компанию, слышали такую поговорку?
__________________
Хочу лето (или нормальную зиму)
Сейчас получишь от кулинаров пыльным мешком, это ж надо такое сказать! Вареники с мясом это вареники с мясом, пельмени это пельмени. Еще есть ravioli, dim sum, dumplings, pierogi, kreplach.
__________________
Хочу лето (или нормальную зиму)
Come on, guys. Don't you know the difference??? Когда в тесто кладется отварное перекрученное мясо - это вареники с мясом.... а если - сырой фарш - это пельмени.... Это точно! :-D:-D:-D
"Не делай добра, чтобы не получить зла." Никогда не слышал. Ты не шпионка, случайно? Про вареники пословиц не знаешь "Добро наказуемо" по своему выворачиваешь.
__________________
Хочу лето (или нормальную зиму)